티아라 처음처럼 Lyrics

[ฮโยมิน]
왜 자꾸 두근두근대죠
แว จา-กู ทู-กึน-ทู-กึน-แด-จโย
ทำไมถึงได้เต้นแรงนักนะ

이내 가슴이 (자꾸만)
อี-แน คา-ซึม-มี (จา-กู-มัน)
ใจของฉันเนี่ย (ทุกทีเลย)

흩어질것같죠 (자꾸만)
ฮือ-ทอ-จิล-กอช-กัท-จโย (จากูมัน)
ทำไมถึงพลุ่งพล่านขนาดนี้นะ (ทุกทีเลย)

[อึนจอง]
왜자꾸 숨이 가빠오죠
แว-จา-กู ซู-มี คา-ปา-โอ-จโย
ทำไมถึงหายใจไม่ค่อยออกนะ

미칠것같이 (자꾸만)
มี-จิล-กอช-กัท-ที (จา-กู-มัน)
ต้องบ้าไปแล้วแน่ๆเลย (ทุกทีเลย)

숨이 막히죠 (자꾸만)
ซู-มี มัก-คี-จโย (จักกูมัน)
หายใจไม่ค่อยออกจัง (ทุกทีเลย)

[โบรัม]
첫사랑도 아닌데 순진한건 아닌데
ชอช-ซา-ราง-โด อา-นึน-เด ซุน-จิน-ฮัน-กอน อา-นิน-เด
แม้นี่จะไม่ใช่รักแรก แต่ฉันก็ไม่ได้ใสซื่อนะ

[โซยอน]
그댄 자꾸만 (또또) 자꾸만 (또또)
คือ-แกน-จา-กู-มัน (โตโต) จา-กู-มัน (โตโต)
นายมักจะ มักจะ

[โบรัม]
느끼게 해줘요~
นือ-กี-เก แฮ-จวอ-โย~
ทำให้ฉันรู้สึกได้

[ฮโยมิน]
*그댄 나를 기쁘게 해요
คือ-แดน นา-รึล คี-ปือ-เก แฮ-โย
คุณทำให้ฉันดีใจ

그댄 나를 느끼게 해요
คือ-แดน นา-รึล นือ-กี-เก แฮ-โย
คุณทำให้ฉันรู้สึกได้

또 처음처럼
โต ชอ-อึม-ชอ-รอม
ราวกับครั้งแรก

또 처음처럼~
โต ชอ-อึม-ชอ-รอม
เหมือนจะเป็นครั้งแรก

[อึนจอง]
그댄 나를 미치게 해요
คือ-แดน นา-รึล มี-จี-เก แฮ-โย
คุณทำให้ฉันคลั่ง

자꾸자꾸 원하게 해요
ชา-กู-ชากู วอน-ฮา-เก-แฮ-โย
ทำให้ฉันต้องการคุณ

또 처음처럼
โต ชอ-อึม-ชอ-รอม
ราวกับครั้งแรก

또 처음처럼~
โต ชอ-อึม-ชอ-รอม
เหมือนจะเป็นครั้งแรก

또 처음처럼처럼처럼
โต ชอ-อึม-ชอ-รอม-ชอ-รอม-ชอ-รอม
ราวกับครั้งแรก เหมือนจะเป็นครั้งแรก

또 처음처럼처럼처럼
โต ชอ-อึม-ชอ-รอม-ชอ-รอม-ชอ-รอม
ราวกับครั้งแรก เหมือนจะเป็นครั้งแรก

또 처음처럼처럼 처처처처음처럼처처러처처처음처럼
โต ชอ-อึม-ชอ-รอม-ชอ-รอม ชอ-ชอ-ชอ-ชอ-อึม-ชอ-รอม-ชอ-ชอ-รอ-ชอ-ชอ-ชอ-อึม-ชอ-รอม
ราวกับครั้งแรก เหมือนนี่จะเป็นครั้งแรก เหมือนจะเป็นครั้งแรก

[โซยอน]
왜자꾸 열이 나는거죠
แว-ชา-กู ยอล-รี นา-นึน-กอ-จโย
ทำไมฉันถึงรู้สึกร้อนจัง

온몸이 자꾸 (자꾸만)
อน-มม-มี ชา-กู (จา-กู-มัน)
ร้อนไปทั้งตัวเลยนะ (ทุกทีเลย)

다 달아오르죠 (자꾸만)
ทา ทัล-รา-โอ-รือ-จโย (จา-กู-มัน)
รู้สึกเร้าร้อนจังเลย (ทุกทีเลย)

[คิวริ]
왜 자꾸 아찔아찔하죠
แว ชา-กู อา-จิล-รา-จิล-ฮา-จโย
ทำไมฉันถึงได้หัวหมุนขนาดนี้นะ

정신이 없어 (자꾸만)
ชอง-ชิน-นี ออบ-ซอ (จา-กู-มัน)
เหมือนไม่อยู่กับเนื้อกับตัวเลย (ทุกทีเลย)

저죽을것 같죠 (자꾸만)
ชอ-ชุก-กึล-กอช กัท-จโย (จา-กู-มัน)
รู้สึกเหมือนจะตาย (ทุกทีเลย)

[โบรัม]
사랑사랑 지금껏 말로만 했던건지
ซา-รัง-ซา-รัง ชี-กึม-กอช มัล-โร-มัน แฮซ-ดอน-กอน-จี
รัก รัก คือคำเดียวในเวลานี้เท่านั้นเหรอ?

[จิยอน]
그댈 만나고 (난난) 느껴요 (난난)
คือ-แดล มัน-นา-โก (นัน-นัน) นือ-กยอ-โย (นัน-นัน)
เมื่อได้พบคุณ ก็รู้ได้ว่า

[โบรัม]
진짜 사랑이 뭔지~
ชิน-จา ซา-ราง-งี มวอน-จี~
ว่าอะไรคือรักแท้

Repeat *

[ฮโยมิน]
리무진에 샴페인 bling bling Jewelry chain
รี-มู-จิน-เน ซยาม-เพ-อิน bling bling Jewelry chain
ลีมูซีน แชมเปญ เครื่องประดับวิ้งๆ

나를 원해 목이 메인 그런 남자 Oh no
นา-รึล วอน-แฮ มก-กี เม-อิน คือ-รอน นัม-จา Oh no
ผู้ชายพวกนั้นต้องการฉันและต้องตกใจ

항상 발길에 채이는 그런 남잔 Just pain
ฮัง-ซัง พัล-กิล-เร แช-อี-นึน คือ-รอน นัม-จา Just pain
พวกเขาเข้ามาหาฉันเสมอและออกไป ผู้ชายพวกนั้นเป็นแค่ความเจ็บปวด

don't wanna play this game 꺼져버려 이젠
don't wanna play this game กอ-ชยอ-บอ-รยอ อี-เจน
ไม่อยากจะเล่นเกมนี้แล้ว พวกนั้นควรจะออกไปจากฉันเดี๋ยวนี้

[อึนจอง]
Now I wanna pump up my gain
ตอนนี้ฉันอยากจะเพิ่มสิ่งที่ฉันได้รับ

This is about my man
ประมาณว่าผู้ชายของฉัน

You know you're the only man 너란 남자를 알기에
You know you're the only man นอ-รัน นัม-จา-รึร อัล-กี-เอ
คุณรู้ว่าคุณคือผู้ชายคนเดียว แค่ผู้ชายแบบคุณจะรู้ว่า

나를 기쁘게 기쁘게 기쁘게 해줘 ho!
นา-รึล คี-ปือ-เก คี-ปือ-เก คี-ปิอ-เก แฮ-จวอ ho!
จะทำยังไงให้ฉันมีความสุข ยินดี พอใจ

나를 느끼게 느끼게 느끼게 해줘 ho!
นา-รึล นือ-กี-เก นือ-กี-เก นือ-กี-เก แฮ-จวอ ho!
จะทำยังไงให้ฉันรู้สึก รู้สึก รู้สึกได้

Repeat *

See also:

6
6.54
Enigma Out From The Deep Lyrics
George Thorogood Madison Blues Lyrics