Sonu Nigam Satrangi Re Lyrics

Tu Hi Tu, Tu Hi Tu Satrangi Re
Tu Hi Tu, Tu Hi Tu Manrangi Re...

Dil Ka Saaya Humsaaya Satrangi Re, Manrangi Re
Koi Noor Hai Tu Kyun Door Hai Tu
Jab Paas Hai Tu Ehsaas Hai Tu
Koi Khwab Hai Ya Parchhaai Hai Satrangi Re, Manrangi Re
Is Baar Bata Moonhzor Hawa Thehregi Kahan
Ishq Par Zor Nahin Hai Yeh Voh Aatish Ghalib
Jo Lagaye Na Lage Aur Bujhaye Na Bane
Ishq Par Zor Nahin Hai Yeh Voh Aatish Ghalib

Aankhon Ne Kuch Aise Chhua, Halka Halka Uns Hua
Halka Halka Uns Hua Dil Ko Mehsoos Hua
Tu Hi Tu, Tu Hi Tu, Jeene Ki Saari Khushboo
Tu Hi Tu, Tu Hi Tu, Aarzoo Aarzoo
Teri j___ Ki Aanch Ko Chhoote Hi
Mere Saans Sulagne Lagte Hain
Mujhe Ishq Dilaase Deta Hai
Mere Dard Bilakhne Lagte Hain

Tu Hi Tu, Tu Hi Tu, Jeene Ki Saari Khushboo
Tu Hi Tu, Tu Hi Tu, Aarzoo Aarzoo
Chhooti Hai Mujhe Sargoshi Se
Aankhon Mein Ghuli Khamoshi Se
Maein Farsh Pe Sajde Karta Hoon
Kuch Hosh Mein Kuch Behoshi Se

Dil Ka Saaya Humsaaya Satrangi Re, Manrangi Re
Koi Noor Hai Tu Kyun Door Hai Tu
Jab Paas Hai Tu Ehsaas Hai Tu
Koi Khwab Hai Ya Parchhaai Hai Satrangi Re

Teri Raahon Mein Uljha Uljha Hoon
Teri Baahon Mein Uljha Uljha
Suljhane De Hosh Mujhe Teri Chaahon Mein Uljha Hoon
Teri Raahon Mein Uljha Uljha Hoon
Teri Baahon Mein Uljha Uljha
Suljhane De Hosh Mujhe Teri Chaahon Mein Uljha Hoon

Mera Jeena Junoon Mera Marna Junoon
Ab Iske Siva Nahin Koi Sukoon
Mera Jeena Junoon Mera Marna Junoon
Ab Iske Siva Nahin Koi Sukoon
Mera Jeena Junoon Mera Marna Junoon
Tu Hi Tu, Tu Hi Tu Satrangi Re
Tu Hi Tu, Tu Hi Tu Manrangi Re
Ishq Par Zor Nahin ...

Mujhe Maut Ki God Mein Sone De
Teri Rooh Mein j___ Dubone De
Satrangi Re, Manrangi Re...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You, only you, of the many colors...
You, only you, of the many-colored spirit...

The shadow on my heart is your many colors, your many-colored spirit...
You're beautiful; why are you so distant?
When you are near, you are feeling itself, many-colored one.

Are you a dream, or a shadow? many colored one...
Tell me now, when will this wild wind fall still?
Love is an uncontrollable fire, o Ghalib! (Ghalib: Urdu poet. This is a shair, or verse, from one of his 'ghazals' -- a form of poetry in which the poet often finds a way to include his own name in the verse. The verse is brilliant because 'gaalib' means 'overcoming' or 'triumphant,' so the line could literally read, 'No one has control over love; it is a 'gaalib,' or triumphant, fire)
It cannot be started on a whim, and cannot be extinguished if you try
Love is an uncontrollable fire, o Ghalib!
Her eyes touched me like so -
lightly, lightly, and I was infatuated;
it filled my heart.
You, only you, you are all the sweetness of living!
You are my longing, my longing itself
The flame of your body
fires my breath;
desire urges me onward.
My pain begins to understand its purpose:
You, only you... You are all the sweetness of living.
You, only you... You are my longing, longing itself!
You touch me like a whisper,
your eyes softened by silence.
On the floor I make my prayers (sajjaada=prayer mat),
some conscious, some unconscious.

I am entangled in your ways,
entangled in your embrace.
Let me disentangle my wits;
I am snared by your desires!
I am possessed by living, possessed by dying;
save this, there is no peace.
You, only you,
you, only you, of the many-colored spirit...
Love is an uncontrollable fire, o Ghalib!
It cannot be started on a whim, and cannot be extinguished if you try
Love is an uncontrollable fire, o Ghalib!
Let me sleep in the lap of death!
Let me drown my body in your soul,
you of the many colors, of the many-colored soul

See also:

56
56.14
Fortunes Don´t throw your love away Lyrics
kabul baba Kilombo Lyrics