Murata Ayumi Ohayou Lyrics

『 おはよう 』
「 좋은아침 」

PlayStation 2專用ゲ-ムソフト
플레이스테이션 2 전용 게임 소프트

「はぴねす! でらっくす」グランドエンディング
「해피니스! 디럭스」 Grand Ending

作詞/作曲 : 藤村みわ子
작사/작곡 : 후지무라 미와코

編曲 : あきづきかおる
편곡 : 아키즈키 카오루

歌 : 村田あゆみ
노래 : 무라타 아유미

カ-テン越に 白い光が
(카-텐고시니 시로이 히카리가)
커텐을 걷으면 새하얀 빛이

差しこむ部屋で 座りこんでた
(사시코무 헤야데 스와리콘데타)
흘러들어오는 방에서 조용히 앉아있었어

昨日の淚 あふれるばかりで
(키노우노 나미다 아후레루 바카리데)
어제의 눈물은 그저 흘러넘치기만 해서

止まらずにいたけど
(토마라즈니 이타케레도)
멈추지 않고 흘러내리지만

變わらずに 始まる朝
(카와라즈니 하지마루아사)
변함없이 시작하는 아침

あたらしい1日は 誰にも訪れるから
(아타라시이 이치니치와 다레니모 오토즈레루카라)
새로운 하루는 누구에게나 찾아오니까

「やあ おはよう」 つぶやけば
(야아 오하요우 츠부야케바)
「안녕, 좋은아침」이라고 중얼거리면

少しずつ 笑顔になるよ
(스코시즈츠 에가오니나루요)
조금씩 미소가 지어질거야

いままでの事 全てが消えた
(이마마데노코토 스베테가 키에타)
지금까지의 모든 것들이 사라졌어

はかなさを今 始めて知った
(하카나사오 이마 하지메테 시잇타)
허무함이라는 걸 지금 처음 알았어

昨日の淚だ あふれるばかりで
(키노우노 나미다 아후레루 바카리데)
어제의 눈물은 그저 흘러넘치기만 해서

止めかたも知らない
(토메카타모 시라나이)
멈추는 방법도 모르면서

弱すぎる 私の手を
(요와스기루 와타시노테오)
약하기만 한 내 손을

降り注ぐ太陽が 優しく照らしてくれた
(후리소소구 타이요우가 야사시쿠 테라시테쿠레타)
내리쬐는 태양이 포근하게 날 비춰주었어

暖かい 陽だまりに
(아타타카이 히타마리니)
따뜻한 양지에서

包まれて 笑顔になるよ
(츠츠마레테 에가오니 나루요)
빛에 감싸여 미소를 짓게 돼

いつだって 忘れない
(이츠닷테 와스레나이)
언제나 잊지 않을게

願いを胸に 抱きしめ
(네가이오 무네니 다키시메)
소원을 가슴에 품고

明日へと 走り出そう
(아시타에토 하시리다소오)
내일을 향해 달려가자

未來にいる 自分のために
(미라이니이루 지분노 타메니)
미래를 살아가는 날 위해서

あたらしい1日は 誰にも訪れるから
(아타라시이 이치니치와 다레니모 오토즈레루카라)
새로운 하루하루는 누구에게도 찾아오니까

「やあ おはよう」 つぶやけば
(야아 오하요우 츠부야케바)
안녕 좋은아침 이라며 중얼거리면

少しずつ 笑顔になるよ
(스코시즈츠 에가오니나루요)
조금씩 미소가 지어질거야

=====================================================
가사를 퍼가실 때는 출처를 명확하게 밝혀주세요!
(박스를 통째로 옮겨가셔도 무관합니다.)
『 Kyrie's Subtitle Workshop 』
키리에의 자막 공방 Ver.EX
=====================================================

See also:

56
56.34
Gondwana Nuestro sueño Lyrics
Shane & Shane Psalm 118 Lyrics