二宮 friendship Lyrics

どれくらいの奇跡が重なってさ
(도레쿠라이노 키세키가 카사낫떼사)
어느 정도의 기적이 겹쳐서 말야

僕らはこうやってさ出会えたんだろう
(보쿠라와 코-얏떼사 데아에딴다로-)
우리들은 이렇게 만날 수 있었던 걸까

照れくさくてなかなか言えないけど
(테레쿠사쿠테 나까나까 이에나이케도)
쑥스러워서 좀처럼 말할 수 없지만

心の中で叫ぶいつもありがとう
(코코로노 나카데 사케부 이츠모 아리가또-)
마음 속에서 외치는 항상 고마워

グラブを組んでさ打ち当たって行けば
(구라부오 쿤데사 부치아탓떼 유케바)
글러브를 끼고 힘 있게 부딪혀 나가면

超えられない壁なんかないよ
(코에라레나이 카베난카 나이요)
넘지 못하는 벽 같은 건 없어

あふれてるこの胸の中
(아후레떼루 고노 무네노나카)
흘러 넘치는 이 마음 속에

かなえたい夢の模様には
(카나에따이 유메노 모요-니와)
이루고 싶은 꿈의 모습에는

絶対的に君の無邪気な笑顔が写ってる
(젯따이떼키니 키미노 무쟈키나 에가오가 우쯧떼루)
절대적으로 너의 천진난만한 웃는 얼굴이 그려져 있어

どこまでも追いかけてゆこう
(도코마데모 오이카케떼 유코-)
어디까지나 쫓아가자

忘れないあのときの気持ち
(와스레나이 아노 또키노 키모치)
잊을 수 없는 그 날의 기분

運命的な交差路
(운메이떼키나 코-사로)
운명적인 교차로

ひとつにつながり続いてゆく
(히또츠니 츠나가리 쯔즈이떼 유쿠)
하나로 이어져 계속돼

寝転んでた奇跡を待っててもさ
(네코론데따 키세키오 맛떼떼모사)
뒹굴 거리며 기적을 기다려도 말야

何にも起こらないよ迎えに行こう
(난니모 오코라나이요 무카에니 유코-)
아무것도 일어나지 않아 데리러 가자

捨て身の覚悟でたやるだけやったなら
(스테미노 카쿠고데따 야루다케 얏따나라)
목숨 버릴 각오로 할 만큼 했다면

ぬく終わらなくても後悔はないよ
(누쿠오와라나쿠떼모 코-까이와 나이요)
끝까지 해내지 않아도 후회는 없어

あふれてるこの胸の中
(아후레떼루 고노 무네노나카)
흘러 넘치는 이 마음 속에

かなえたい夢の模様には
(카나에따이 유메노 모요-니와)
이루고 싶은 꿈의 모습에는

感動的な君の泣き笑う顔も写ってる
(칸도-떼키나 키미노 나키와라우 카오모 우쯧떼루)
감동적인 너의 울고 웃는 얼굴도 그려져 있어

どこまでも追いかけてゆこう
(도코마데모 오이카케떼 유코-)
어디까지나 쫓아가자

笑えないこともあるけど
(와라에나이 꼬토모 아루케도)
웃을 수 없는 일도 있겠지만

運命的な出会い
(운메이떼키나 데아이)
운명적인 만남

あの日からちっとも変わらない夢
(아노히까라 칫또모 카와라나이 유메)
그 날부터 조금도 변하지 않는 꿈

どんなにも遠く離れていても
(돈나니모 토오쿠 하나레떼이떼모)
얼마나 멀리 떨어져있어도

言えない力でつながっている woo woo woo
(이에나이 치카라데 쯔나갓떼이루 woo woo woo)
말할 수 없는 힘으로 이어져있어 woo woo woo

あふれてるこの胸の中
(아후레떼루 고노 무네노나카)
흘러 넘치는 이 마음 속에

かなえたい夢の模様には
(카나에따이 유메노 모요-니와)
이루고 싶은 꿈의 모습에는

絶対的に君の無邪気な笑顔が写ってる
(젯따이떼키니 키미노 무쟈키나 에가오가 우쯧떼루)
절대적으로 너의 천진난만한 웃는 얼굴이 그려져 있어

どこまでも追いかけてゆこう
(도코마데모 오이카케떼 유코-)
어디까지나 쫓아가자

忘れないあのときの気持ち
(와스레나이 아노 또키노 키모치)
잊을 수 없는 그 날의 기분

運命的な交差路
(운메이떼키나 코-사로)
운명적인 교차로

ひとつにつながり続いてゆく
(히또츠니 츠나가리 쯔즈이떼 유쿠)
하나로 이어져 계속돼

See also:

80
80.107
De Höhner Wo mir sin es Kölle Lyrics
Ric Soens and Jimi Tarnowski Tavern Tour Fly me to the Moon Lyrics