Akino Arai Sousei No Aquarion Lyrics

sekai no hajimari no hi inochi no ki no s___a de
kujiratachi no koe no tooi zankyou futari de kiita

nakushita mono subete aishita mono subete
kono te ni dakishimete ima wa doko wo samayoi iku no

kotae no hisomu kohaku no taiyou deawanakereba satsuriku no tenshi de irareta
fushi naru matataki motsu tamashii kizutsukanaide boku no hane
kono kimochi shiru tame umarete kita

ichiman'nen to nisen'nen mae kara aishiteru
hassen'nen sugita koro kara motto koishiku natta
ichioku to nisen'nen ato mo aishiteru
kimi wo s___ta sono hi kara boku no chigoku ni ongaku wa taenai

sekai ga owaru mae ni inochi ga owaru mae ni
nemuru nageki hodoite kimi no kaori dakishimetai yo

mimi sumaseta wadatsumi no kioku s___sui ni nomare tachitsukusu uruwashiki tsuki
yomigaere towa ni karenu hikari
yogasarenaide kimi no yume inori yadoshi nagara umarete kita

ichiman'nen to nisen'nen mae kara aishiteru
hassen'nen sugita koro kara motto koishiku natta
ichioku to nisen'nen ato mo aishiteru
kimi wo s___ta sono hi kara boku no chigoku ni ongaku wa taenai

kimi ga kurikaeshi otona ni natte nando mo nando mo tooku e itte
mimamoru boku ga nemurenai boku ga kusha kusha ni natta to s___e mo
kimi no na wo utau tame ni...

ichiman'nen to nisen'nen mae kara aishiteru
hassen'nen sugita koro kara motto koishiku natta
ichioku to nisen'nen ato mo aishiteru kimi wo s___ta sono hi kara
ichiman'nen to nisen'nen mae kara aishiteru
hassen'nen sugita koro kara motto koishiku natta
ichioku to nisen'nen datte mo aishiteru
kimi wo s___ta sono hi kara boku no chigoku ni ongaku wa taenai

--End--

In the beginning of the world, under the tree of life

We heard the echoes of the whale's voices from afar

Holding the things we've lost and love in our hands

Now, Where are we wandering to?

The amber sun is hiding the answer, and If I didn't met you I would have stayed as a genocidal angel

The soul that twinkles immortality, please don't hurt my wings

I was born to know this feelings

I've already loved you since twelve thousands years ago

I fall in love with you even more after eight thousands years

And I will still love you aven after another hundred million and two thousand years

I can't bear anymore song in my own hell after I met you

Before the end of the world, before our lives decay

I let go my grief in my sleep, and embrace your scent

I hear carefully the memories of the god of the sea. The beautiful moon stands still, swallowing my despair

The never-coming back light for eternity revives

I won't taint your dreams, because I was born to put up your prayers

I've already loved you since twelve thousands years ago

I fall in love with you even more after eight thousands years

And I will still love you for another hundred million and two thousand years

I can't bear hearing anymore song in my own hell after I met you

You went to a place far away each and every time you turned into adult

I've been always watching over you, I'm sleepless because of you. Although I'm annoyed because of this,

I know I live to sing your name...

I've already loved you since twelve thousands years ago

I fall in love with you even more after eight thousands years

And I will still love you even after hundred million and two thousand years

From the day I met you...

I've already loved you since twelve thousands years ago

I fall in love with you even more after eight thousands years

If another hundred million and two thousand years passed, I would still love you

I can't bear anymore song in my own hell after I met you

--End--

--Thai Lyric--

Translate from English by : Sd.Kon and บักบีเว่อร์

เมื่อยามที่ โลกเริ่มต้น, ภายใต้ต้นไม้แห่งชีวิต

เราสองต่างได้ ยินเสียงก้องกังวานของวาฬจากที่แสนไกล

เหนี่ยวรั้ง สิ่งที่เสียและรักเอาไว้ในมือของเรา

บัดนี้, พวกเรามุ่งสู่ ที่อัศจรรย์แห่งไหนกัน?

พระอาทิตย์ที่ เฉิดฉายนั่นซ่อนคำตอบไว้, หากไม่ได้พบเธอ ฉันคงเป็นนางฟ้าแห่งการทำลายอยู่อย่างนั้น

ดวงวิญญาณที่ ส่องแสงอันนิรันด์เอ๋ย, ได้ โปรดอย่าได้ทำล้ายปีกของฉันเลย

หนึ่งหมื่นสองพันปีแล้วนะ ที่ฉันรักเธอ

อีกแปดพันปีต่อไป ก็ยังจะรักยิ่งขึ้นกว่าเดิม

จะอีกร้อยล้านสองพันปีข้างหน้า ก็ยังคงรักเธอ

ฉันไม่สามารถรับเพลงภายในก้นบึ้งของจิตใจได้อีก หลังจากที่เจอเธอ

ก่อนที่โลกจะ ดับสูญ ก่อนที่ชีวิตเราจะพังทลาย

ฉันละทิ้งความ โศกเศร้าในยามหลับและโอบกอดของ ของเธอ

ฉันฟังความทรง จำของเทพเจ้าแห่งท้องทะเลด้วยความกังวล , จันทร์ ที่สวยงามก็ได้ดูดกลืนความสิ้นหวังของฉันไป

แสงที่ช่วย ฟื้นฟูชีวิตให้ฉันไม่มีทางหวนกลับมาอีกแล้ว

ฉันจะไม่ทำให้ ความฝันของเธอแปดเปื้อน, เพราะฉันเกิด มาเพื่อคอยส่งเสริมบทภาวนาของเธอ

หนึ่งหมื่นสองพันปีแล้วนะ ที่ฉันรักเธอ

อีกแปดพันปีต่อไป ก็ยังจะรักยิ่งขึ้นกว่าเดิม

จะอีกร้อยล้านสองพันปีข้างหน้า ก็ยังคงรักเธอ

ฉันไม่สามารถรับเพลงภายในก้นบึ้งของจิตใจได้อีก หลังจากที่เจอเธอ

เธอจากไป ณ ที่แสนไกล และ ทุกครั้งที่เธอเริ่มเติบโต

ฉันคอยเฝ้ามอง เพียงเธออยู่เสมอ, ฉันหลับตาลงนอนไม่ได้เพราะเธอ แม้ว่าฉันจะน่ารำคาญเพราะสิ่งนี้

แต่ฉันรู้ ว่าฉันเกิดมาเพื่อร้องเรียกชื่อของเธอ...

หนึ่งหมื่นสองพันปีแล้วนะ ที่ฉันรักเธอ

อีกแปดพันปีต่อไป ก็ยังจะรักยิ่งขึ้นกว่าเดิม

จะอีกร้อยล้านสองพันปีข้างหน้า ก็ยังคงรักเธอ

ฉันไม่สามารถรับเพลงภายในก้นบึ้งของจิตใจได้อีก หลังจากที่เจอเธอ

จากวันที่ฉันได้พบเธอ....

หนึ่งหมื่นสองพันปีแล้วนะ ที่ฉันรักเธอ

อีกแปดพันปีต่อไป ก็ยังจะรักยิ่งขึ้นกว่าเดิม

แม้อีกร้อยล้านสองพันปี จะล่วงเลยไป ฉันก็จะยังคงรักเธอ

ฉันไม่สามารถรับเพลงภายในก้นบึ้งของจิตใจได้อีก หลังจากที่เจอเธอ

--End--

See also:

81
81.17
03 Roy Orbison Crying Lyrics
Νίκος Ζιώγαλας Θα Σου Φανερωθώ Lyrics