Maaya Sakamoto feat. Steve Conte The Garden of Everything ~Taking You on an Electric Rocket~ Lyrics

THE GARDEN OF EVERYTHING ~電気ロケットに君をつれて~
THE GARDEN OF EVERYTHING ~denki roketto ni kimi wo tsurete~
THE GARDEN OF EVERYTHING ~taking you on my electric rocket~

Here you are
Daylight's star
Made out of miracles

Perfection
Of your own
You alone
O so incredible

Each atom
Sings to me
"Set me free
From chains of the physical."

O free me, O free me

The mirror melts
I'm somewhere else
Inside eternity

Where you on
Outstretched wings
Sing within
The Garden of Everything

Where memories
Call to me
Backward dreams?
Or phantom reality?

Call to me, they call to me

And so here we are
Lovers of Lost Dimensions
Burning supernovas of all sound and sight
Every touch, a temptation
And for every sense, a sensation

Eyes of pure
Deep azure
Quite unbelievable

The sun's daughter
You've been made
Not to fade
Quite inconceivable

Each atom sings to me
"Set me free
From chains of the physical."

O free me, O free me

A love like ours
A starry flower
Through seasons and centuries

As rivers reach the sea
You'll reach me
With songs of your symmetry

A small boat
There will float
To far off coasts
The Isle of Infinity

Come with me, come with me

Here we'll see
Love's lost tree
Made out of miracles

Emotions, crystal leaves
To cover me
And you in eternity

Each atom sings to us
Through the blood
"Love is a miracle"

Sings softly, it sings softly

And so here we are
Lovers of Lost Dimensions
Burning supernovas of all sound and sight
Every touch, a temptation
And for every sense, a sensation

And so here we are
Twin stars of brilliant brightness
Lanterns lit by life for all the depths of night
And every day will return us
To arms of the ever eternal

And so here we are
So far from earthly orbits
Burning supernovas of all sound and sight
Where every day will return us
To arms of the ever eternal

Here we are
Lovers of Lost Dimensions
Where every day will return us
To arms of the ever eternal

歌を今風に乗って
遥か遠いあなたのもとへ
いつか空はひとつに繋がる
戻ってゆけるあなたのもとへ

Romanji:
uta o ima kaze ni notte
haruka tooi anata no moto e
itsuka sora wa hitotsu ni tsunagaru
modotte yukeru, anata no moto e

Translation:
My song will ride the wind
Far, far away to your side.
Someday two skies will become one,
And I'll be able to return to you.

..|.

See also:

84
84.23
Cascada Everytime We Touch 2006 Lyrics
the wall con so 0 Lyrics