Despoina Vandi Amanes (Dyeto Me Giorgos Mazonakhs) Lyrics

Amane!

Giorgos Mazonakis:

Perno kala pernas kala pername orea ki i dyo
(we have great time together)
Giati lipon synehia trogese na allaksi afto
(why do you keep nugging that you want to change this?)
Kati flasies ki esy koritsi mou pou tros ksafnika
(sometines you remember irrelevant things)
Pos vlepo ego sto mellon to desmo mas kai ta loipa
("What do I think about this relationship in the future" etc)

Afou sto iha pi ke mou'hes pi pos ime sostos
(I've told -and you said I'm right!-)
Oti i shesi prepi na'ne shesi ki ohi desmos
(that this is relationship and not engagement)
Ki oti i desmefsis ine gia pedakia esostrefi
(and engagement is for withdrawn guys)
Me hamili aftopepoithisi ke anasfali
(with low self-esteem and insecure)

Tora ti thes lipon pes mou na katalavo ki ego
(So what do you want now??)
Na s'apokatastiso giati s'eho ekthesi kero
(To marry you because I dishonor you, while umarried?)
Pou pige i anidiotelia ke o romantismos
(where has romance and unselfishness gone?)
Pernas tin krisi ton 30 i ego ime trelos?
(This is the 30's crisis that you are through or am I crazy?)

Despina Vandi:

Aman aman amane
Pes mou moro mou to ne
(baby please tell me yes)
Aman aman de mporo
(aman aman I can't stand it)
Horis esena na zo
(I can't live without you)
Aman aman amane
Pes mou moro mou to ne
(please baby tell me yes)
Aman aman de mporo
(aman aman I can't stand it)
Horis esena na zo
(I can't live without you)

Giorgos Mazonakis:

Thes na systinese kyria Mazonaki pantou
(You want to be introduced as Mrs Mazonaki)
Ke na to pezis tora spitomeni kai af'ypsilou
(and act s_____sh)
Gia na mporis stis filenades sou na les me toupe
(so you can tell to your friends )
To tyliksa to kelepouri ego se xrono dt
("I managed to make this quy marry me really quickly")

Despina Vandi:

Ne Ne!
(yeah yeah!)

Giorgos Mazonakis:

Ksero ti thes ksero de me gelas
(I know what you want, you don't fool me)
Sti mataiodoksi zoi sou sponsora anazitas
(You ask a sponsor to your selfish life)
Na dino mia periousia gia na pareis Hermes
(I'll pay a fortune for you to buy "Hermes" [expensive brand])
Ma de mou les ihes ke sto horio sou teties hlides
(tell, did you have this kind of life when you lived in your village?)

Gkiouleka pano ap'to kefali mou de vazo ego
(I don't want nobody to be my boss)
Na me rotas "Giorgo pou pas" ke na sou apanto
(To ask me all the time "Giorgo where do you go?" and I'll have to answer)
Na m'aradiasis ksafnika ke kanena pedi
(and once you have a baby)
Ki ego na treho panikovlitos gia mia zoi
(I'll have to be on the run all the time!)
Despina Vandi:

Aman aman amane
Pes mou moro mou to ne
Aman aman de mporo
Horis esena na zo
Aman aman amane
Pes mou moro mou to ne
Aman aman de mporo
Horis esena na zo

Giorgos Mazonakis:

Ego milo ma esy to diko sou hava
(I'm talking to you but you keep your own way of thinking)
Mipos se evale i mama sou na ta pis ola afta
(is your mammy responsible for all these?)
Ine ypokinoumeni i epanastasi afti
(Is she the mover of this revolution?)
I ta'houn peksi i ormones sou ki ehis trelathi?
(or is there a problem with your hormones and you've gone mad?)
Despina Vandi:

Giorgaki,moro mou gia kita me edo
(Little George, baby, look at me!)
Ise perifanos sta aftia ke thes ksana na sto po
(Are you deaf and you want me to tell it again?)
Mpori sto Gucci na'psises ton kosmo oti metras
(Maybe you made people think of you as a tough guy when singing "Gucci")
Mprosta se mena omos halarose giati de ftouras
(But, relax now, because you can't be tough with me!)
Tzampa htypiese ke milas vgale lipon to skasmo
(You talk in vain, shut up at last!)
Afou sto telos ksereis pos tha gini afto pou tha po
(You know that what I say will be done in the end)
Paiksto stous filous sou oso antras thelis de me enohli
(In front of your friends be as "macho" as you want)
Mazi mou omos tha'se aftos pou eho onirefti
(But in front of me you will be the man I've dreamt of )

aman = an arabic word that comes from amen (the one we say at the end of prayings). Amanes = a song about wishes, hopes, complaints of people. The word aman(=amen in arabic) is used a lot there, so as to make this song to be heard to God and maybe He will answer to their prayings.

See also:

88
88.3
Moody Blues The Day Begins Lyrics
Today Is the Day Invincible Lyrics