Tokyo Jihen jusui negai Lyrics

jibun no sekai wo tobidasu yuuki wo moteta akatsuki ni
ima made tsuita kudaranu uso wo bika s___e kudasaru?

demo tabun muri hirou ga koeteru

tanin no kitai wo uketomeru ishi wo moteta akatsuki ni
tsuranui tekita kudaranu rinri wo mitomete kudasaru?

mata onaji koto kuri kaeshiteiru

tengenji tatte kyou wa bousou hantou e
joshuseki ni umatta anata no seimei
dou ni demo s___e nante iu nara nandemo s___e agetai kedo
atashi nanka de ii no

atashi wo koroshite sorekara chanto hitori de shineru no ka
kotae mo shinai kodomo no kamen wo tsuketa azayakana me
mou hitotsu no hou ikiru hou wa dou

kaihin kouen kyou mo gekkou ni usuyami
joshuseki ni tetta anata no shingou
kooto no s___a wo hatteiru ryoute wa nan nimo tsukamenai desho
hitochigai ja nai kashira

daikirai desu
zenbu ga iya desu
shousan s___agatteiru anata no usotsuki
konya ikou konna shiyou mo nai onna ga iki nagaraeru nante arare mo nai wa!
...douzo yatte

--------------------------------------------------------
At dawn, I had the courage to jump from my own world
Did you glorify for me those uncontrollable lies you told up until now?
But maybe it's impossible; my fatigue is overwhelming me

At dawn, I had the will to receive the hopes of another
Did you notice for me those uncontrollable ethics you went and pierced?
It's the same thing again, repeating over and over

Departing Tengenji, today we're headed for the Boso Peninsula
You buried it in the passenger seat, your life
You say to do whatever I want, and I'd do anything for you, but

am I really right for this?

Will you be able to die alone properly after you've killed me?

Without even answering, you put on a child's mask of vivid eyes

There's one more option, how about just living?

A seaside park is even today light and dark in the moonlight
You flashed it from the passenger seat, your traffic signal
Crawling beneath my coat, with both hands I might not grab hold of anything
I wonder if you've got the right person here

I hate this
It's all wrong
And you're praising me, you liar
How unbecoming it would be for such a helpless woman as myself to go on living after tonight!
...go ahead and do it

------------------------------------------------------------------------------

Deseo de ahogarme.

Al atardecer, tuve el coraje de saltar desde mi propio mundo
¿Me alabas por aquellas incontrolables mentiras que has dicho hasta ahora?
Pero quizá es imposible, mi fatiga está superándome.

Al atardecer, tuve la voluntad de recibir las esperanzas de otro
¿Notaste por mí aquella incontrolable ética que fuiste y dañaste?
Es lo mismo nuevamente, repitiéndose una y otra vez.

Alejándonos de Tengenji, hoy estamos dirigiéndonos hacia la península Boso
La sepultaste en el asiento del pasajero, tu vida
Dices que haga lo que quiera, y yo haría cualquier cosa por ti, pero

¿Estoy en lo correcto en esto?
¿Serás capaz de morir solo apropiadamente después de que me hayas matado?
Sin siquiera responder, te pones una máscara infantil de ojos vívidos
Hay otra opción, ¿Qué tal con sólo vivir?

Un parque en la costa es incluso hoy luz y sombra bajo la luz de la luna
La iluminaste desde el asiento del pasajero, tu señal de tráfico
Temblando* bajo mi abrigo, con ambas manos no podría aferrarme a nada
Me pregunto si tienes a la persona correcta aquí.

Odio esto
Todo está mal
Y tu estás alentándome, mentiroso
¡Qué inapropiado sería para una mujer tan desesperada como yo seguir y vivir después de esta noche !
...Sigue adelante, y házlo.

See also:

88
88.4
05 Spaghetti del Rock Lyrics
León Gieco Ya soy un croto Lyrics