Do As Infinity Under the Moon Lyrics

雨上がりの濡れたアスファルトに
長い影が浮かんでいました
それはとてもキラキラしていて
急に涙 溢れてきました

君が導いたいばらの道で血を流して錆びてゆく

胸の奥底で疼く
悶える体を海に沈めたい
望まない闇の向こう
震える私を月が笑ってた

つくりかけて すぐに諦めて
理由もなく壊してしまった
それはいつも カタチないもので
失した後 初めて気づくもの

君を抱きしめた腕が邪魔なら踏みつぶしてしまえばいい

*運命の糸に巻かれ
身動きできずに 躓いてばかり
音の無い世界なんて
君がいたとしても 生きる意味もない

君の背中押す手を止めないで 最期まで見届けて...

*Repeat

わがままに通り過ぎる
果てしない闇をいくつも数えた
届かない空に唄う
こんな私を 月が照らしていた

------------------------------------------------------

Under The Moon

Testi: Tomiko Van
Musica/Arrangiamento: Dai Nagao & Seiji Kameda

Ameagari no nureta ASUFARUTO (Asphalt) ni
Nagai kage ga ukandeimashita
Sore wa totemo kirakira s___eite
Kyuu ni namida afurete kimashita

Kimi ga michibita ibara no michi de
Chi o nagashite sabite yuku

Mune no oku soko de uzuku
Modaeru karada o
Umi ni shizumetai
Nozomanai yami no mukou
Furueru watashi o tsuki ga waratteta

Tsukuri kakete sugu ni akiramete
Riyuu mo naku kowashite shimatta
Sore wa itsumo katachi nai mono de
Nakushita ato hajimete kizuku mono

Kimi o dakishimeta ude ga
Jama nara fumitsubushite
Shimaeba ii

Unmei no ito ni makare
Mi ugoki dekizu ni
Tsumazuite bakari
Oto no nai sekai nante
Kimi ga ita to s___e mo
Ikiru imi mo nai

Kimi no senaka osu te o
Tomenai de
Saigo made mitodokete

Unmei no ito ni makare
Mi ugoki dekizu ni
Tsumazuite bakari
Oto no nai sekai nante
Kimi ga ita to s___e mo
Ikiru imi mo nai

Wagamama ni toorisugiru
Hateshinai yami o ikutsu mo kazoeta
Todakanai sora ni utau
Konna watashi o tsuki ga terashiteita

[Translation...]

On the asphalt, wet from the recent rain,
I saw a long shadow --
It sparkled so brightly,
That tears suddenly came welling up...

On the thorny path
You led me down,
I bleed and then rust over.

There's an ache deep in my heart;
I want to sink my agonized body
Into the sea...
Beyond a darkness I don't want,
The moon laughs at me
As I tremble.

We start to make things and then give up,
And break them for no reason --
Those things are always intangible,
And we don't realise until we've lost them...

If my arms around you
Are a burden,
Just trample them.

Tied up by the thread of fate,
Unable to move,
Just stumbling around
In this silent world...
Even if you were here,
There'd be no reason for living.

Don't stop the hands
That push you forward;
See it through until the end...

Tied up by the thread of fate,
Unable to move,
Just stumbling around
In this silent world...
Even if you were here,
There'd be no reason for living.

I've counted so many
Endless darknesses
That have passed by so selfishly...
The moon shone on me
As I sang out to the sky,
Knowing my song wouldn't reach it.

~~~~~~~~~~~~~~~~

Under The Moon (sotto la luna)

Il cielo schiariva, e sull'asfalto inzuppato di pioggia

una lunga ombra galleggiava

All'improvviso vengono fuori, straripando

le lacrime che brillano come le stelle

Lungo il sentiero di spine su cui tu mi hai guidato

il mio corpo ondeggia ed inizia ad arrugginire

Fa male, giù, giù nel profondo del mio cuore

Ah, ma il mio corpo, distrutto nel dolore

tanto da essere abbandonato nel mare

Oltre, oltre l'oscurità che non era una mia scelta

la luna rideva alla me stessa tremante

Esco fuori per reazione, si, ma presto mi stanco

Senza una ragione, no, tutto quello che ho fatto mi porta alla distruzione

Tutto ciò che rimarrà, qualcosa senza forma

Qualcosa che inizierò a notare solo dopo che se ne sarà già andato

Se queste braccia con cui ti sto trattenendo sono una seccatura

Tutto quello che devi fare è calpestarle

e tutto andrà bene

Catturata nei sentieri del destino

Mi sento paralizzata, incapace di muovermi

E io cado, cado

Un mondo privo di suoni

Anche tu, penso, troverai un piccolo significato

nella vita di un mondo così

La tua mano, mi spinge via

Non fermarti mai, ti prego

Fino a quando arriverà la mia fine

Catturata nei sentieri del destino

Mi sento paralizzata, incapace di muovermi

E io cado, cado

Un mondo privo di suoni

Anche tu, penso, troverai un piccolo significato

nella vita di un mondo così

Nel mio egoismo, sono andata ed ho attraversato

numerosi percorsi di oscurità senza fine

Cantando al cielo so che la mia canzone mai raggiungerà
quella luna che brilla sopra di me

See also:

9
9.90
Day After Tomorrow Faraway Lyrics
Mythical Detective Loki Ragnarok YAMATO from White Bound Lyrics