Gustav Mahler Des Knaben Wunderhorn - 11. Song of the Persecuted in the Tower Lyrics

Der Gefangene:
Die Gedanken sind frei,
Wer kann sie erraten?
Sie rauschen vorbei
Wie nächtliche Schatten.
Kein Mensch kann sie wissen,
Kein Jäger sie schießen;
Es bleibet dabei,
Die Gedanken sind frei.

Das Mädchen:
Im Sommer ist gut l___ig sein
Auf hohen wilden Heiden,
Dort findet man grün Plätzelein,
Mein herzverliebtes Schätzelein,
Von dir mag ich nit scheiden.

Der Gefangene:
Und sperrt man mich ein
Im finstern Kerker,
Dies alles sind nur
Vergebliche Werke;
Denn meine Gedanken
Zerreißen die Schranken
Und Mauern entzwei,
Die Gedanken sind frei.

Das Mädchen:
Im Sommer ist gut l___ig sein
Auf hohen wilden Bergen;
Man ist da ewig ganz allein,
Man hört da gar kein Kindergeschrei,
Die Luft mag einem da werden.

Der Gefangene:
So sei es, wie es will,
Und wenn es sich schicket,
Nur alles in der Still;
Mein Wunsch und Begehren
Niemand kann's wehren;
Es bleibet dabei,
Die Gedanken sind frei.

Das Mädchen:
Mein Schatz, du singst so fröhlich hier
Wie's Vögelein in dem Grase;
Ich steh so traurig bei Kerkertür,
Wär ich doch tot, wär ich bei dir,
Ach, muß ich denn immer klagen?

Der Gefangene:
Und weil du so klagst,
Der Lieb ich entsage,
Und ist es gewagt,
So kann mich nicht plagen!
So kann ich im Herzen
Stets lachen, bald scherzen;
Es bleibet dabei,
Die Gedanken sind frei.

English Translation

The prisoner:
Thoughts are free,
who can guess them?
They rush past
like nocturnal shadows.
No man can know them,
no hunter can shoot them;
for it remains thus:
thoughts are free.

The maiden:
In summer it is good to be merry
on high, wild meadows,
where one finds a green little place;
my heart's beloved treasure,
I do not wish to part from you!

The prisoner:
And if they lock me up
in a dark dungeon,
it is all only
in vain that they try,
for my thoughts
rip apart the barriers
and break the walls in two:
thoughts are free!

The maiden:
In summer it is good to be merry
on high, wild mountains;
one is always alone there;
one hears no children shrieking,
and the air is so inviting.

The prisoner:
So may it be, just as it is;
and if it is proper,
may it be in silence;
my wish and desire,
no one can restrain;
for it remains thus:
thoughts are free.

The maiden:
My darling, you sing so cheerfully here,
as if you were a bird in the grass;
and I stand so sadly by the dungeon door.
If only I were dead, or if only I were with you!
Alas! must I always lament?

The prisoner:
And because you lament so,
I will renounce love,
and if I dare,
then nothing will torment me.
So in my heart
I can always laugh and joke,
for it remains thus:
thoughts are free!

See also:

93
93.97
Wisin & Yandel el celular Lyrics
Gustav Mahler Des Knaben Wunderhorn - 10. Where the Fair Trumpets Sound Lyrics