Bleach-D-technoLife%28UVERworld%29 Lyrics

[D-TECHNOLIFE]
UVERworld
Seconda sigla iniziale: episodi 27 -

[D-TECHNOLIFE]
English Translation
Traduzione in inglese
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo
kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nage dasanai de Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed
Shoulder the burden of the past that cannot be erased; don't throw away your will to live
tsunaida kimi no te wo Your hand that I held...
itsuka ushinatte shimau no kana
usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara
hibiku boku wo yobu koe sae kare
toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte
kimi wo mitsuke dasu Will we lose it someday?
I want to protect you and that disappearing smile
The ringing voice that calls me dries out
Even if it gets erased by the wind along time
I will find you
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed
Don't say words like you can't smile or you hate people
Everything that happens in the unseen future has a meaning
So stay like this, there'll come a time when you will realize
sabikitta hito no you ni Like a rusted person
kasanari au dake ga munashikute
hitori de ikite ikerutte itta
arifureta yasashisa kotobajya
ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu It felt so hollow to just pile atop one another
You said you could live on your own
Just with the usual kind words
You ache to a point where I cannot reach you
tsunai da kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome
Do you remember
itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara
Drive your Life Your hand that I held searched for some simple kindness
Do you remember
By learning pain, you can become a person who can be kind to others
Drive your Life
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed
Don't say words like you can't smile or you hate people
Everything that happens in the unseen future has a meaning
So stay like this, there'll come a time when you will realize
How can I see the meaning of life
kieteku you're the only. . . How can I see the meaning of life
Disappearing, you're the only. . .
kowarenai you ni to hanarete iku kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara
kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de So you will not break, you distance yourself from me
Don't say words like you can't smile or you hate people
Now it's by and by, even if you cannot see, there's a meaning to everything
Shoulder the burden of the past that cannot be erased; don't throw away your will to live
You'd better forget everything. Remember. . . your different Life?
You'd better forget everything. Remember. . . modoranai kedo

hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara
You'd better forget everything. Remember. . . your different Life?
You'd better forget everything. Remember. . . though, we cannot return

Like in times of warped memories, we can understand someday

See also:

99
99.111
บี้ เดอะสตาร์ X - None I need somebody (อยากขอสักคน) Lyrics
Frank Boeijen Frank Boeijen - Verjaardagsfeest 1981 Lyrics