AKB48 Sakura no Hanabiratachi Lyrics

[Romaji]

Kyoushitsu no madobe ni wa
Uraraka na hidamari
Ato wazuka no haru no karendaa

Jugyouchuu miwataseba
Onaji seifuku kita
Nakamatachi ga
Otona ni mieru

Sorezore no mirai e to
Tabidatte ikun da ne
Sono senaka ni
Yume no hane ga
Haeteru

Sakura no hanabiratachi ga saku koro
Dokoka de kibou no kane ga narihibiku
Watashitachi ni asu no jiyuu to
Yuuki wo kureru wa
Sakura no hanabiratachi ga saku koro
Dokoka de dareka ga kitto inotteru
Atarashii sekai no doa wo jibun no sono te de hiraku koto

Kenka s___e denwa s___e
Naita koto atta ne
Nayanda hi ga
Nazeka natsukashii

Yorokobi mo kanashimi mo
Furimukeba michinori
Donna toki mo
Hitori ja nakatta

Sotsugyou shashin no naka
Watashi wa hohoende
Sugiru kisetsu
Miokuritai
Sayonara

Namida no hanabiratachi ga harahara
Kono hoho wo nagareochite arukidasu
Aoi sora wo miage ookiku
Shinkokyuu shinagara
Namida no hanabiratachi ga harahara
Omoide no sono bun dake utsukushiku
Me no mae no otona no kaidan issho ni nobotte te o furou

Sakura no hanabiratachi ga saku koro
Dokoka de kibou no kane ga narihibiku
Watashi tachi ni asu no jiyuu to
Yuuki wo kureru wa
Sakura no hanabiratachi ga saku koro
Dokoka de dareka ga kitto inotteru
Atarashii sekai no doa wo jibun no sono te de hiraku koto

Namida no hanabiratachi ga harahara
Kono hoho wo nagareochite arukidasu
Aoi sora wo miage ookiku
Shinkokyuu shinagara
Namida no hanabiratachi ga harahara
Omoide no sono bun dake utsukushiku
Me no mae no otona no kaidan issho ni nobotte te wo furou

[Indonesia]
Daerah dekat jendela ruang kelas
Hangat dan cerah
Tak banyak waktu yang tersisa di kalender musim panas

Ketika aku melihat arena kelas
Semua teman-temanku
Yang mengenakan seragam yang sama
Terlihat seperti orang dewasa

Kita semua akan berangkat
Menuju masa depan kita masing-masing
Kita memiliki
Sayap mimpi
Di punggung kita

Ketika kelopak bunga sakura mekar
Ku bisa mendengar lonceng harapan yang berdering di suatu tempat
Memberi kita kebebasan
Dan keberanian di hari esok

Ketika kelopak bunga sakura mekar
Disuatu tempat,
seseorang pasti tengah berdoa
Agar mampu membuka pintu menuju dunia baru
Dengan tangan kita sendiri

Ada saat-saat ketika kita bertengkar
Dan menangis di telepon
Untuk beberapa alasan, kenapa hari-hari bermasalah itu
Terasa begitu ku rindukan?

Ada masa-masa menyenangkan dan menyedihkan
Ketika ku pikirkan, itulah perjalanan
Tak peduli kapanpun ituAku tak pernah sendirian

Aku tersenyum di foto kelulusan kita
Aku ingin mengantar pergantian musim
Selamat tinggal

Kelopak air mata berjatuhan
Mengalir ke pipiku
Sambil menatap langit biru dan mengambil nafas dalam-dalam
Dan ku mulai berjalan pergi

Kelopak air mata berjatuhan
Kenangan itu begitu indah
Mari kita melambaikan tangan
Dan bersama, kita naiki tangga kedewasaan di depan kita

Ketika kelopak bunga sakura mekar
Aku bisa mendengar lonceng harapan yang berdering di suatu tempat
Memberi kita kebebasan
Dan keberanian di hari esok

Ketika kelopak bunga sakura mekar
Disuatu tempat, seseorang pasti tengah berdoa
Agar mampu membuka pintu menuju dunia baru
Dengan tangan kita sendiri

Kelopak air mata berjatuhan
Mengalir ke pipiku
Sambil menatap langit biru dan mengambil nafas dalam-dalam
Aku mulai berjalan pergi

Kelopak air mata berjatuhan
Kenangan itu begitu indah
Mari kita melambaikan tangan
Dan bersama, kita naiki tangga kedewasaan di depan kit

[English]

The area by the classroom window
Is warm and sunny
Not much time left on the spring calendar

When I look around in class
All my friends
Wearing the same uniform
Look grown-up

We're all going to set out
To our respective futures
We have
The wings of dreams
On our backs

When the cherry blossom petals bloom
I can hear the bells of hope ringing somewhere
Giving us the freedom and courage
Of tomorrow
When the cherry blossom petals bloom
Someone is surely praying somewhere
To open the door to a new world with their own hands

There were times when we fought
And cried on the phone
For some reason I'm nostalgic
For the stressful days

When I look back, both my joy and sadness
Have left a road
I was never
Alone

I smile
In our graduation photo
I want to watch
The seasons go by
Goodbye

Petals of tears fall
Down my cheeks as I walk away
As I look up at the blue sky
And take a big, deep breath
Petals of tears fall
As beautiful as my memories
Let's wave as we walk up the stairway to adulthood together

When the cherry blossom petals bloom
I can hear the bells of hope ringing somewhere
Giving us the freedom and courage
Of tomorrow
When the cherry blossom petals bloom
Someone is surely praying somewhere
To open the door to a new world with their own hands

Petals of tears fall
Down my cheeks as I walk away
As I look up at the blue sky
And take a big, deep breath
Petals of tears fall
As beautiful as my memories
Let's wave as we walk up the stairway to adulthood together

See also:

103
103.78
Hoang Hai Hoa Nang Lyrics
Dornenreich 07 - 7 Schwarz Schaut Tiefste Lyrics