Lucky Star Motteke! Sailor Fuku [Matsuri Mix!] Lyrics

曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? ちょっ!
らっぴんぐが制服・・・だぁぁ不利ってこたない ぷ。
がんばっちゃ♥やっちゃっちゃ
そんときゃーっち&Release ぎョッ
汗(Fuu)々(Fuu)の谷間に Darlin' darlin' F R E E Z E!!
aimai san Senchi sorya punitte Koto kai? chos!
rappingu ga seifuku... daaa furitte kotanai pu.
ganbaccha ♥ yacchaccha
sontokya~cchi&Release gyos
ase (fuu) ase (fuu) no tanima ni Darlin' darlin' F R E E Z E!!
3เซนกำกวมๆ หมายความว่ามันไม่เข้ากันรึไง? โชะ!
ในห่อนั้นคือเครื่องแบบ... ด๋าาา ใส่แล้วจะเสียเปรียบรึไง บู่.
พยายามเข้า♥ ทำให้สำเร็จ
คว้ามัน แล้วก็ปล่อยตู้ม แง้ว
ระหว่างซอกเหงื่อ (ฟู่) และเหงื่อ (ฟู่) แข็งไปเลย ที่รัก ที่ร้าก!!

なんかダるー なんかデるー
あいしテるー あれ一個が違ってるんるー
なやみン坊ー 高鉄棒ー
おいしん簿ー いーかげんにシナサイ
nanka Daru~ nanka Deru~
aishiTeru~ are ikko ga chigatterunru~
nayaminbou~ koutetsubou~
oishinbo~ i~ kagen ni Shinasai
ขี้เกียจไงก็ไม่รู้~ อะไรจะออกมาน่ะ~
รักนะ~ เอ๊ะ มีอะไรผิดไปอย่างนึงนี่นา~
หนูน้อยกลุ้มใจ~ ท่อนเหล็กซู้งสูง~
เทวดาตามตัว~ เลิกบ้าซะที

飛んでったアイツの火照るカラダって
所謂ふつーのおにゃのコ
驚いたあたしだけ? 豚骨ハリガネおかわりだだだ
tondetta Aitsu no hoteru Karadatte
iwayuru futsu~ no o'nya no Ko
odoroita atashi dake? tonkotsu Harigane okawari dadada
ร่างกายร้อนผ่าวของยัยนั่นที่เพิ่งบินไปน่ะ
มันก็เรียกกันว่าเด็กสาวธรรมดาน่ะแหละ
มีแค่ฉันที่ตกใจ? ซี่โครงหมูปิ้ง ขออีกชาม ดา ดา ดา

BON-BON おーえん団
Let's get!チェリーパイ
RAN-RAN かんげー会
Look up! せんせーしょん
はい! 存在感・・・小惑星
ぶつかって溶けましたぼーぜん
大いに歌ってシレンジャー
BON-BON o~endan
Let's get! Cheri-Pai
RAN-RAN kange~kai
Look up! sensation
hai! sonzaikan tenten shouwakusei
butsukatte tokemashita bo~zen
ooi ni utatte shirenja~
บอน บอน ชมรมเชียร์
ไปเอา เชอร์รี่พาย กันเถอะ!
วิ่ง วิ่ง ปาร์ตี้ต้อนรับ
มองสิ! ความตื่นเต้น
ช่าย! รู้สึกว่ามันอยู่นี่ จุด จุด ดาวดวงเล็กๆ
พุ่งเข้าชน หลอมรวมกัน อึ้งเลยล่ะสิ
ร้องเพลงให้ดังลั่นไปเลย ซีเรนเจอร์

もっていけ!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
セーラーふくだからです←結論
月曜日なのに!
機嫌悪いのどうするよ?
夏服がいいのです←キャ?ワ!イイv
motte ike!
saigo ni waracchau no wa atashi no hazu
Se-ra- f__u dakara desu ← ketsuron
getsuyoubi nanoni!
kigen warui no dou suru yo?
natsufuku ga ii no desu ← Kya? Wa! IIv
เอาไปสิ!
สุดท้ายคนที่จะยิ้มได้ก็คือฉันแน่นอน
เพราะว่าชุดกะลาสียังไงล่ะ <-นี่แหละบทสรุป
ทั้งๆที่เป็นวันจันทร์!
ฉันกลับรู้สึกไม่ดีขึ้นมา ทำไงดีล่ะ?
ใส่ชุดหน้าร้อนซะสิ <-น่า? ร้า! กกกv

接近3ピクト するまでってちゅーちょだ やん☆
がんばって はりきって My Darlin' darlin' P L E A S E!!
sekkin san pikuto suru madette chu~cho da yan☆
ganbatte harikitte My Darlin' darlin' P L E A S E!!
ใกล้ถึงสามภาพแล้ว จนกว่าจะถึงฉันก็ลังเลรออยู่นี่แหละ ย่ะ☆
พยายามเข้า เอาให้เต็มพลัง ขอร้องล่ะ ที่รัก ที่ร้าก!!

もりあガりー もりさガりー
恋したりー まだ内緒にしといて倫理ー
あまえん坊ー 用心棒ー
つうしん簿ー ちょーしこいてギョクサイ
moriaGari~ morisaGari~
koishitari~ mada naisho ni s___oite rinri~
amaen bou~ youjinbou~
tsuushinbo~ cho~shikoite Gyokusai
ครื้นเครงขึ้น~ ครื้นเครงน้อยลง~
ก็รักอะ~ จิตสำนึกบอกให้เก็บไว้เป็นความลับ~
คุณหนูจอมอ้อน~ บอดี้การ์ด~
กระดาษสื่อสาร~ เตรียมตัวให้พร้อม แล้วก็ตายอย่างสมเกียรติ

踏んでったアイツに小指イタイって
大袈裟ちらーり黒ニーハイ
絶対じゃん領域じゃん? 生足ツルピカおねだりだだだ
fundetta Aitsu ni koyubi Itaitte
oogesa chira~ri kuro ni~hai
zettai jan ryouiki jan? namaashi Tsurupika onedari dadada
บอกยัยนั่นที่เหยียบนิ้วเท้าเราว่าเจ็บนะเฟ้ยให้เวอร์ๆไป
พื้นที่เล็กๆเหนือถุงเท้าดำคลุมเข่า
ดูไหมล่ะ อาณาเขตสัมบูรณ์น่ะ? ถ้าจะเท้าเปล่าก็อ่อนให้หน่อยนะ ดาดาดา

MON-MON もーそう伝
Let's go! パル神殿
YAI-YAI そーらん節
What's up? てんぷてーしょん
おい! 喪失感¥¥アルバイト
さがしたら見つかってとーぜん
人生まるっとケネンナーシ
MON-MON mo~souden
Let's go! Paru shinden
YAI-YAI so~ranbushi
What's up? tenpute-shon
oi! soushitsukan zenzen Arubaito
sagashitara mitsukatte to~zen
jinsei marutto Kenenna~shi
มอนมอน คำพูดเพ้อเจ้อ
ไปกันเถอะ! วัดพารุ
ย้ายย้าย~ ทำนองเพลงต่อสู้
มีอะไรเล่า? พวกสิ่งล่อใจ
เฮ้ย! รู้สึกว่าจะเสียตังค์ งี้ก็ต้องงานพิเศษ
ถ้าหาล่ะก็ต้องเจอแน่ๆ เรื่องธรรมชาติ
ชีวิตคนมันกลมจะตาย ไม่ต้องกังว~ล

やってみな!
新規に狙っちゃうのはあたしの挑戦
セーラふく着がえても=あたし
週末はどうよ?
チラみせなんてありきたり!
制服はかんたんよ=ラクチン
yatte mina!
shinki ni neracchau no wa atashi no chousen
Se-ra- f__u kigaete mo = atashi
shuumatsu wa dou yo?
Chira mise nante arikitari!
seifuku wa kantan yo = Rakuchin
อย่าลองทำเชียว!
การเล็งรูปแบบใหม่น่ะคือการท้าทายของฉัน
คนที่จะเปลี่ยนใส่ชุดกะลาสีก็ฉันอีกน่ะแหละ
สุดสัปดาห์ว่าไง?
ร้านค้ากระจิ๋วหลิวพวกเนี้ยมันช่างซ้ำซาก!
เครื่องแบบน่ะใส่ง่ายแสนง่าย=สบ๊าย สบาย

風速3メートル 抱きついてがまんだ ぎゅ☆
胸どっきん 腰ずっきん I'm Sugar sugar S W E E T!!
fuusoku san Me-toru dakitsuite gaman da gyu☆
mune dokkin koshi zukkin I'm Sugar sugar S W E E T!!
ความเร็วลม3เมตร เล่นกอดกันแน่นงี้ก็ต้องทนสิ กิ๊ว☆
ใจเต้นตึก สะโพกเด้งดึ๋ง ฉันคือน้ำตาล น้ำตาลหวานเจี๊ยบ!!

BON-BON MON-MON Day
Let's get! Uh Uh Ah!
RAN-RAN chop chop kick
Look up! Fu Fu Ho!
Hi! Education!! Love is ABC
うんだかだーうんだかだーうにゃうにゃ
はれってほれってひれんらー
BON-BON MON-MON Day
Let's get! Uh Uh Ah!
RAN-RAN chop chop kick
Look up! Fu Fu Ho!
HI ! Education!! Love is ABC
un dakada~ un dakada~ unya unya
harette h___tte hirenra~
บอน บอน วัน วันจันทร์
ไปเอา! อู้ อู้ อ้า!
วิ่งเข้า สับ สับ ถีบ
ดูสิ! ฮุ ฮุ โฮ่!
ค่า! การศึกษา!! รักคือ เอ บี ซี
หืม ว่าไง อืม ว่าไงล่ะ แง้ว แง้ว
สดใสสิ หลงรักสิ แล้วก็อกหักเลย~

もっていけ!
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
セーラーふくだからです←結論
月曜日なのに!
機嫌悪いのどうするよ?
夏服がいいのです←キャ?ワ!イイv
motte ike!
saigo ni waracchau no wa atashi no hazu
Se-ra- f__u dakara desu ← ketsuron
getsuyoubi nanoni!
kigen warui no dou suru yo?
natsufuku ga ii no desu ← Kya? Wa! IIv
เอาไปสิ!
สุดท้ายคนที่จะยิ้มได้ก็คือฉันแน่นอน
เพราะว่าชุดกะลาสียังไงล่ะ <-นี่แหละบทสรุป
ทั้งๆที่เป็นวันจันทร์!
ฉันกลับรู้สึกไม่ดีขึ้นมา ทำไงดีล่ะ?
ใส่ชุดหน้าร้อนซะสิ <-น่า? ร้า! กกกv

やっぱりね
最後に笑っちゃうのはあたしのはず
セーラーふくだからです←結論
yappari ne
saigo ni waracchau no wa atashi no hazu
Se-ra- f__u dakara desu ← ketsuron
อย่างที่คิดเลยนะ
สุดท้ายคนที่จะยิ้มได้ก็คือฉันแน่นอน
เพราะว่าชุดกะลาสียังไงล่ะ <-นี่แหละบทสรุป

曖昧3センチ そりゃぷにってコトかい? わお!
らっぴんぐが制服・・・よぉし不利ってこたない ぽ。
がんばっちゃ♥やっちゃっちゃ
あんときゃーっぷ&ジャージで ハッ
汗々で透けたら Darlin' darlin' A M U S E!!
aimai san Senchi sorya punitte Koto kai ? wao!
rappingu ga seifuku... yooshi furitte kotanai po.
ganbaccha♥yacchaccha
anto kya~ppu & Ja-ji de has
ase ase de suketara Darlin' darlin' A M U S E!!
3เซนกำกวมๆ หมายความว่ามันไม่เข้ากันรึไง? ว้าว!
ในห่อนั้นคือเครื่องแบบ... เอาสิ ใส่แล้วจะเสียเปรียบรึไง บู่.
พยายามเข้า♥ ทำให้สำเร็จ
และหมวก&เสื้อไหมพรม ฮ่า
เห็นถึงชั้นใน ด้วยหยาดเหงื่อ หยดเหงื่อ เอ้า สนุกซะสิ ที่รัก ที่ร้าก!!

*絶対領域(zettai ryouiki)(อาณาเขตสัมบูรณ์) = พื้นที่ที่เห็นเนื้อหนังระหว่างเหนือถุงเท้าที่ยาวเกินเข่ากับกระโปรงสั้นๆของผู้หญิง

See also:

105
105.34
Cafe Tacvba Encantamiento Inútil Lyrics
Make Me A Channel Of Your Pea Make Me A Channel Of Your Peace Lyrics