Aqua Times Alone Lyrics

Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa suki tte tsutaerunda

Anata ga boku wo aishiteru ka aishitenai ka
Nante koto wa mou docchi demo ii n da
Donna ni negai nozomou ga
Kono sekai ni wa kaerarenu mono ga takusan aru darou
Sou soshite boku ga anata wo aishiteru to iu jijitsu dake wa
Dare ni mo kaerarenu shinjitsu dakara

Sen no yoru wo koete anata ni tsutaetai
Tsutaenakya naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Kimochi wo kotoba ni suru no wa kowai yo demo
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da

Kono hiroi sekai de meguri au yorokobi wo kotoba jya ii arawasenai ne
Dakara bokutachi wa hohoemi
Iro azayaka ni sugiru aki wo doremi de utatte
Fuyu wo se ni haru no komorebi wo machi
Atarashiku umare kawaru dareka wo mamoreru youni to

Kita michi to yukisaki furikaereba itsudemo okubyou na me wo s___e ita boku
Mukiaitai demo sunao ni narenai
Massugu ni aite wo aisenai hibi wo
Kurikaeshite wa hitoribocchi wo iyagatte
Ano hi no boku wa mukizu na mama de hito wo aisou to s___e ita

Sen no yoru wo koete ima anata ni ai ni yukou
Tsutaenakya naranai koto ga aru
Aisaretai demo aisou to shinai
Sono kurikaeshi no naka wo samayotte
Boku ga mitsuketa kotae wa hitotsu kowakutatte kizutsuitatte
Suki na hito ni wa suki tte tsutaeru n da
Sono omoi ga kanawanakutatte suki na hito ni suki tte tsutaeru
Sore wa kono sekai de ichiban suteki na koto sa

"Sen No Yoru wo Koete" (english Translation)

I want to be loved, but you don't seem to love me
I wander within that repetition
I found one answer; that even if I'm scared, even if I'm hurt
I can say "I love you" to the person who I love

Do you love me? Or not love me?
As for things like that, it's already fine either way
No matter how I wish
There are many unchangeable things in this world, right?
That's right, and because only the fact of my loving you
Is the truth unchangeable by anyone

I want to overcome the thousands of nights and tell it to you
There's something that I must tell you
I want to be loved, but you don't seem to love me
I wander within that repetition
I found one answer; that even if I'm scared
Even if I'm hurt, I can say "I love you" to the person who I love
It's scary to turn my feelings into words
But I can say "I love you" to the person who I love

In this broad world, I can't express the joy of encountering you with words
So we smile, sing about the vividly passing autumn in do-re-mi
Turn our backs on winter, wait for the sunlight streaming through trees in spring
And become reborn anew, so that we can protect someone

On the path we came from and our destination, when we looked back, I'd always have timid eyes
I want to face you, but I can't be honest
I, who repeated days of not being able to straightforwardly love my partner
And hated being alone on that day
Seemed to love people while unwounded

I'll overcome the thousands of nights and go meet you now
There is something that I must tell you
I want to be loved, but you don't seem to love me
I wander within that repetition
I found one answer; that even if I'm scared
Even if I'm hurt, I can say "I love you" to the person who I love
Even if those thoughts aren't fulfilled, I can say "I love you" to the person who I love
It's the most wonderful thing in this world

"Sen No Yoru wo Koete" (spanish Translation)

"Quiero que me ames, pero no creo que lo hagas."
Deambulo en esta repetición.
Es la única respuesta que tengo,
Aunque me dé miedo acabar herido.
Le diré "te quiero" a la persona que amo.

¿Me quieres? ¿o no me quieres?
Me da igual la respuesta, pero no necesito saberlo.
No importa cuánto desee estar contigo.
Hay muchas cosas en este mundo que no pueden cambiarse, ¿verdad?
Cierto, y por que el solo hecho de quererte,
Es una verdad que nadie puede cambiar.

Durante miles de noches quise contártelo.
Hay algo que debo contarte.
"quiero que me ames, pero no creo que lo hagas."

Deambulo en esta repetición,
Es la única respuesta que tengo, aunque me dé miedo acabar herido.
Le diré "te quiero" a la persona que amo.

Es aterrador convertir mis sentimientos en palabras.
Pero... le diré "te quiero" a la persona que amo.

La alegría de haberte encontrado en este ancho
Mundo no puede expresarse con palabras.
Sólo podemos sonreír.
Por eso cantamos do-re-mi entre los vívidos colores del otoño.

Volviendo nuestras espaldas al invierno, con el rayo
De sol que emana entre los árboles en primavera
Para proteger a alguien que acaba de renacer.

Cuando miraba el camino recorrido y el que me aguardaba,
Mis ojos estaban llenos de cobardía.
Quería mirarte a los ojos, pero... tenía miedo de no poder ser sincero.
No quería saber que no me querías.
Y vivir solo el resto de mis días.

Aquel día, seguí amándote son acabar herido-......!

Durante miles de noches quise contártelo,
Hay algo que debo contarte,
"quiero que me ames, pero no creo que lo hagas."
Deambulo en esta repetición.
Es la única respuesta que tengo,
Aunque me dé miedo acabar herido.
Le diré "te quiero" a la persona que amo.

Aunque mis sentimientos no sean correspondidos,
Puedo decir "te quiero" a la persona que amo...
Y esa es la cosa más maravillosa del mundo.

See also:

106
106.67
Craig G Droppin' Science Lyrics
Funk Rap do surfista Lyrics