Naomi Shindou Katakoi Enka Lyrics

/It was like a spring dream
The cherry blossoms were falling, as I was falling in love
A kind love, an eternal love, a passionate love that threw me in a worrying state of mental darkness/

Nureta kami ni sotto
kuchibiru yosete me wo tojite
Namida gundara akan?

(I gently lay my lips on
your moist hair and close my eyes
May I not wallow in my sorrow?)

Mune wo kogashite oikaketa
Ayakashi mitai ni oikaketa
Itsuka issho ni shinitai wa. Ara,
Yume ni ayatsurare mau koi no hana

(I chase you as my heart is set aflame
I chase you as if I were a demon
One day, together we shall go into death. Ah,
The flower of love dances, manipulated by a dream)

Kaze ga fuita dake de
Chiriyuku sadame nara
Dakiatta sono hi ni moeteshimaitai
Soshite beni no iro ga asete yuku you ni
Itoshii hito no naka hai ni naritai no

(If we were to be set apart
by the mere blowing of the wind
I would set the day that we embraced in flames
And turning into ashes of fading crimson,
I long to disintegrate inside my love)

Omoikirenai wabishisa to
Tsutae sobireta wabishisa to
Uchi ga shindara naki haru no? Ara,
Kikeba karesou na katakoi sakura

(The wretchedness of persistent thoughts and
The wretchedness of their suppression
Will you weep for me if I die? Ara,
The sakura of unrequited love seemingly withers upon hearing it)

Hoshi ga 'rin' to nareba
Yomichi wo terasu kara
Omoi ha tomaranai moete moetsukite
Kondo koso nigasanai
Kono mi ga kietemo nigasanai

(Once the stars cry out
They will illuminate the night
Irripressible love burns everything into entirety
This time you will not escape
Even if this body were to perish, I will not let you go)

/This is an old love song which seems to be speaking of me,
since it likes the summer fire and the insects that fly in the flames
And in the same way I want my body to die in the flame of my feelings for you/

Kaze ga fuita dake de
Chiriyuku sadame demo
Omoi ha tomaranai moete moetsukite
Kondo koso nigasanai
Kono mi ga kietemo nigasanai

(Even if the mere blowing of the wind
Were to set us apart
Irripressible love burns everything into entirety
This time you will not escape
Even if this body were to perish, I will not let you go)

Omokage ni youhodo Koyoi midaremasu...

(Intoxicated by your countenance, I descend into chaos tonight...)

/Of Which color is love?
The color of the moon which is reflected on the autumn sea?
The color of pure white snow which decorates our heart?
The color of the cherry flowers which falls in memory of a girl?
Then I will plunge everything in your color.
I love you more than anything else.
Even if the whole world were to become my enemy,
Yes even if it were to treat me as a devil goddess/

See also:

11
11.96
Dynamite Deluxe Mcees Lyrics
Caliban About Time And Decisions Lyrics