Nusrat Fateh Ali Khan NFAK Hanjo Akyan day vaday vich pundana tamala Lyrics

Hanju akhian de werhay wich paonde ne dhamalan
Tears dance in the garden of eyes
Hoye daade dil geer, khichi yadan ne lakeer
Sanu chan mahi gherya ae terian khayalan
I have been surrounded by your thoughts.
Seenay nal la ke teri yaad de khadonay nu
Holding the toy of your thoughts, close to my heart
aonde jaonde saah mere up wich khende ne
The coming and going breaths say to me
lagday nai akhe mere athru nadaan we
They pay no heed to me, naive tears
akhian di dahleej wich na tik ke behnde ne
They dont stay on the doorstep of the eyes
Mere athroo tap nai sakday kadi dahleej ae akhian di
My tears cant cross the step of my eyes
teri yaad da kam ae jerhi guyon waar we le gayi ae
it is the work or your thoughts, which "guyon waar" has.
Mei dol tei kasay akhian de nit daagh jigr de dhondi aan
By dropping through the eyes, how i wash the tains of the heart
jadon chan te taray hansde ne, mein kalyan beh ke rondi aan
when the moon and stars laugh, i stay alone and cry
Tera nit da wachorha mere dil nu sataonda
Duur ja ke pul gayon sanu dil janiyan
After going far, you have forgotten me
wain paiyan paondian ne sadran numaniyan
Keeta ki kasoor tera das ja we dholna
How i have wronged you, tell me
apna bana ke inj chayi da nai rolna
After making one yours, you shouldnt abuse them
Luk gayo kithay rog pyar wala la ke
Where have you gone after obsessing me with love
umran da rona sadi jholi wich pa ke
Putting tears of an age in my "jholi" (literally meaning part of clothes but id think "share" is a more appropriate word).
tere bajon mere dil nu qarar naiyo aonda
Without you my heart finds no peace
Hoyon jadon da tu wakh, meri lagdi nai akh
Since you have separated, i cant sleep
la kay seenay nal mahiya tere dukhrhay mein palaan
I hold your pains close to my heart and raise them
Yadan terian de pani, mera lukhrha paye dhonde
Tears from your memories, wash my face
tenu kar kar chetay mere athroo we ronday
from remembering you, even my tears cry
Mere dil dian gallan mere dil wich rahiyan
Matters of my remain in my heart
Ae loki puchday ne te mein kee dassan
These people ask, and what can i say?
tera naa le ke meinrhay menu dendian ne saiyan
After saying your name la la la give me more lalala
Loki kehnde mennu jhalli, rowan beh ke mein akali
People call me crazy, i sit alone and cry
sukh zindagi de berhi wichon maar gaye ne chalaan
Happiness from the area of life has jumped/gone away
Tere bajon chan mahiya sune kon mere harhe
Without you who will listen to my happiness
mere dil dian hawan phul khushian de sarhay
My hearts "hawan" have forgotten the burns of happiness
Akhi hanjuwan da daira, wass chalda naii mera
The place of the tears of the eyes, my way does not go.
tu o dass enna motiyan nu keewein mein sambhalaan
Tell me how to handle these pearls
Sara sara din langay rahwan wich khalotyan
The day passes standing in the paths
khabray meri zindagi ne lang janya rondyan
"khabray" of life will pass whilst crying

See also:

109
109.76
Camerton Mod uul 2 Lyrics
David Bisbal & David Bustamante Dimelo Lyrics