Edit Piaf Ne me quitte pas Lyrics

Ne Me Quitte Pas
Edith Piaf
Composição: Indisponível

Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s_____ier
Qui s'enfuit deja
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le coeur du bonheure
Ne me quitte pas (4 fois)

Moi je t'offrirai
Des perles du pluie
Venues de pays
Ou il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'apres ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumiere
Je ferai un domaine
Ou l'amour sera roi
Ou l'amour sera loi
Ou tu seras reine
Ne me quitte pas (4 fois)

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te racont'rai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas (4 fois)

On a vu souvent
Rejaillir le feu
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas (4 fois)

Ne me quitte pas
Je ne veux plus pleurer
Je ne veux plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas (4 fois)

Ne me quitte pas
(No me dejes)
il faut oublier
(es necesario olvidar)
tout peut s_____ier
(todo se puede olvidar)
qui s'enfuit déjà
(que ya se va)
oublier le temps
(olvidar el tiempo)
des malentendues
(de los malos entendidos)
et le temps perdu
(y del tiempo perdido)
a savoir comment
(a saber cómo)
oublier ces heures
(olvidar esas horas)
qui tuaient parfois
(que a veces mataron)
a coups de pourquoi
(a golpes de por qué)
le coeur du bonheur
(el corazón de felicidad)

Ne me quitte pas
(No me dejes...)

Moi je t'offrirai
(Yo te ofreceré)
des peles de pluie
(las perlas de la lluvia)
venues de pays (venidas de países)
où il ne pleut pas
(donde no llueve)
je creuserai la terre
(cavaré la tierra)
jusqu'après ma mort
(hasta después de mi muerte)
pour couvrir ton corps
(para cubrir tu cuerpo)
d'or et de lumiére
(de oro y de luces)
je ferai un domaine
(haré un reino)
où l'amour sera roi
(donde el amor será el rey)
où l'amour sera loi
(donde el amor será la ley)
où tu seras reine
(donde tú serás la reina).

Ne me quitte pas
(No me dejes...)

Ne me quitte pas
(No me dejes...)
je t'inventarai
(inventaré)
des mots insensés
(palabras insensatas)
que tu comprendras
(que tú comprenderás)
je te parlerai
(te hablaré)
des ces amants-là
(de aquellos amantes)
qui ont vu deux foiss
(que vieron dos veces)
leurs coeurs s'embraser
(abrasar sus corazones)
je te racontrai
(te contaré)
l'histoire de ce roi
(la historia de ese rey)
mort de n'avoir pas
(muerto por no haberte)
pu te racontrer
(encontrado).

Ne me quitte pas
(No me dejes...)

On a vu souvent
(Se ha visto a menudo)
rejaillir le feu
(salir fuego)
d'un ancien volcan
(de un viejo volcán)
qu'on croyait trop vieux
(cuando se creía demasiado viejo)
il est paraît-il
(resulta que)
des terres brûlées
(las tierras quemadas)
donnant plus de blé
(dan más maiz)
qu'un meilleur avril
(que el mejor abril)
et quand vient le soir
(y cuando viene la tarde)
pour qu'un ciel flamboie
(para que un cielo flamee)
le rouge et le noir
(el rojo y el negro)
ne s'épousent-ils pas
(no se pueden mezclar).

Ne me quitte pas
(No me dejes...)

Ne me quitte pas
(No me dejes...)
je me vais plus pleurer
(no voy a llorar más)
je me vais plus parler
(no voy a hablar más)
je me cacherai là
(me esconderé allí)
a te regarder
(para mirarte)
dansser et sourire
(bailar y sonreir)
et à t'écouter
(y al escucharte)
chanteer et puis rire
(cantar y después reir)
laisse-moi devenir
(deja que mi destino sea)
l'ombre de ton ombre
(la sombra de tu sombra)
l'ombre de ta main
(la sombra de tu mano)
l'ombre de ton chien
(la sombra de tu perro)

Ne me quitte pas
(No me dejes...)

No me dejes
Hay que olvidar
Todo se puede olvidar
Lo que ya se fue
Olvidar el tiempo
De los malos entendidos
Y el tiempo perdido
Para aclararlos
Olvidar esas horas
Que mataban a veces
A golpes de porqués
al corazón de la felicidad.
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes
Yo te ofreceré
perlas de lluvia
venidas de países
donde no llueve.
Yo escarbaré la tierra
Hasta después de mi muerte
Para cubrir tu cuerpo
De oro y de luz
Yo haré un reino
Donde el amor será rey
Donde el amor será ley
Donde tu serás reina.
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes
no me dejes
Yo te inventaré
Palabras locas
Que tu comprenderás
Yo te hablaré
De esos amantes
Que han visto por dos veces
Arder sus corazones.
Yo te contaré
La historia de un rey
Que murió por no haber
Podido encontrarte.
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes
Se ha visto a menudo
Resurgir el fuego
Del antiguo volcán
Que se creía demasiado viejo.
Existen tierras quemadas
Que dan más trigo
que un mejor abril
Y cuando viene la noche
para que un cielo arda
El rojo y el negro
¿Acaso no se unen?
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes
no me dejes
No voy a llorar
No voy a hablar
Yo me ocultaré
Para mirarte
bailar y sonreír
Y escucharte
cantar y después reír
Déjame volverme
La sombra de tu sombra
La sombra de tu mano
La sombra de tu perro
No me dejes,
no me dejes,
no me dejes,
no me dejes.

See also:

110
110.25
Marshall Crenshaw Somebody Crying Lyrics
William Shakespeare I must hear from thee every day... Lyrics