Ali Project Dali no Housekiten Lyrics

Rubii wa tokage no nimaijita
Otoko o damasu ni mottekoi
Makka na ruuju o soroemasu

Shinju wa ningyo no aegi koe
Beddo no fune de kajiwotoru
Anata no ashikubi kazaru tame

Ohitotsu ikaga? to sasayaku petenshi

Binzume ni s___a koi no namida o
Daiya ni kaete goran ni demashou
Koko wa Dali no suteki na housekiten

Samayou hitomi wa emerarudo
Kingin seiya ni hamekaete
Owari no nai chizu o sagashimasu

Kitto anata wa otozureru
Safaiya toori no kono mise e
Ruupe de shinzou nozokarete

Konban ohima? to gigan majutsushi

Mekki no ai de mo nai yori mashi nara
Gouka ni s___atete ribon de kukurimashou
Koko wa Dali no fushigi na housekiten

Saigo ni anata wa kokoro mo karada mo
Urisabaku made deguchi wa akanai
Koko wa Dali no suteki na housekiten

________________________________________

ルビーは蜥蜴の二枚舌
男を騙すにもってこい
真赤なルージュを揃えます

真珠は人魚の喘ぎ声
ベッドの船で舵を取る
貴女の足首飾るため

おひとついかが?と囁くペテン師

壜詰めにした恋の涙を
ダイヤに変えてご覧にいれましょう
ここはダリの素敵な宝石店

彷徨う瞳はエメラルド
金銀星夜に嵌め変えて
終わりのない地図探します

きっと貴女は訪れる
サファイヤ通りのこの店へ
ルーペで心臓覗かれて

今晩お暇?と義眼の魔術師

メッキの愛でもないよりマシなら
豪華に仕立ててリボンで括りましょう
ここはダリの不思議な宝石店

最後に貴女の心も肉体も
売り捌くまで出口は開かない
ここはダリの素敵な宝石店

______________________________________

The rubies are lizards' forked tongues
In order to trick him,
He readies them in deep rouge

The pearls are the gasping voices of mermaids,
Harvested on the rudder of his bed-ship
In order to decorate your ankles

"How about one?" whispers the swindler

Some tears of love have been bottled
And are turning to diamonds - shall we go take a look?
This is Dali's wondrous Jewelry Store

Your wandering eyes are emeralds
Inlayed in the gold and silver starry sky
I am looking for a map that has no end.

Surely you will come and visit
This shop on Sapphire Street
He's peeping at your heart with a magnifying glass

"Are you free tonight?" says the glass-eyed magician

If this is a request that is free of pretentious love
Then he'll fasten it with a glamorously-tailored ribbon
This is Dali's mysterious Jewelry Store

In the end, until your heart and your body
Are sold out, the exit won't open
This is Dali's wondrous Jewelry Store
--------------------------------

Los rubíes son como la lengua bifurcada de un reptil
para engañar, el los prepara,
Para que aparenten un rojo profundo.

Las perlas son como voces jadeantes de sirenas,
cosechadas sobre el timón de un barco, en su cama,
Y sirven para decorar tus tobillos.

"¿Como embeleso a uno?" susurra el estafador.

Algunas lagrimas de amor fueron guardadas y
dan vuelta como diamantes - ¿podemos ir a dar una mirada?
Ésta es la asombrosa tienda de joyería Dali.

Tus ojos vagantes son como esmeraldas
incrustados en el oro y el cielo estrellado de plata.
Busquemos un mapa que no tenga un final.

Seguramente, tu vendrás y visitarás de nuevo
esta tienda en la calle del zafiro.
Él mira secretamente a tu corazón con una lente.

"¿Estarás libre esta noche?" dice el mago del ojo de cristal.

Si esto es una petición que es libre de amor engreído
entonces él la sujetará con una cinta encantadoramente adornada.
Ésta es la misteriosa tienda de joyería Dali.

Al final, hasta que tu corazón y tu cuerpo
sean vendidos, la salida no se abrirá.
Ésta es la asombrosa tienda de Joyería Dali.

See also:

110
110.80
Freddie Foxxx P.A.I.N.E. Lyrics
שרון ליפשיץ כמו הבטחה Lyrics