Aqua Timez Niji Lyrics
            Daijoubu dayo miagereba mou
            Daijoubu hora nanairo no hashi
            Yatto onaji sora no s___a de waraeru ne
        
            Kutsu himo wo musubi naosu toki
            kaze ga bokura no senaka wo osu
            Sora ga koboshita hikari no mukou ni
            ano yume no tsuduki wo egakou
            Hidari mune no oku ga takanaru
            kitai to fuan ga myaku wo utsu
            Hontou ni daijoubu kana subete nori koete yukeru kana
        
            Daijoubu dayo miagereba mou
            Daijoubu hora nanairo no hashi
            Namida wo nagashi kiru to sora ni kakaru
            Nee mieru desho haruka kanata ni
            Boku nimo mieru kimi to onaji no
            Futatsu no sora ga ima hitotsu ni naru
            Yatto onaji sora no s___a de waraeru ne
        
            Betsubetsu no sora wo motte umareta
            kioku wo utsushi dasu sora
            Kimi niwa kimi no monogatari ga ari
            boku no shiranai namida ga aru
            Moshika s___ara boku ga warau koro ni
            kimi wa naiteta no kamo shirenai
            Nita you na yorokobi wa aru keredo
            onaji kanashimi wa kitto nai
        
            Yakusoku de mirai wo fuchidori
            kotoba de kazari tsuke wo suru
            Kimi wa tashika na asu wo
            kitto dare yori hoshigatteta
        
            Meguru kisetsu no hitotsu no you ni
            Kanashii toki wa kanashii mama ni
            Shiawase ni naru koto wo isoganai de
            Daijoubu dayo koko ni iru kara
            Daijoubu dayo doko nimo ikanai
            Mada hashiri dasu toki wa kimi to issho
        
            Namida no nai sekai nimo
            sono hashi wa kakari masu ka ?
            Kabe ni kizamareta rakugaki wa
            dareka no ji ni yoku niteta
            Kanashimi wo toozakeru koto de
            kimi wa hashi wo kakeyou to s___a
            Keredo ima kasa wo sutete me wo tsuburu
        
            Daijoubu...
        
            Daijoubu dayo miagereba mou
            Daijoubu hora nanairo no hashi
            Namida wo nagashi oeta kimi no sora ni
            Nee mieru desho iro azayaka ni
            Boku nimo mieru kimi to onaji no
            Kizuna to iu na no niji ga kakatta ne
            Soshite
            Futatsu no sora ga yatto yatto hitotsu ni natte
            Bokura wo hashiraserun da
        
            ------------------------------------------------------
            ingles
        
            It's all right, look up again
            All right; look! The seven-colored bridge
            At last we laugh under the same sky
        
            It's time to fasten the shoelace
            The wind pushes our back
            Beyond the light that spilled by the sky
            let's continue to sketch that dream
        
            Inside our left chests our hearts beat fast
            The hope and anxiety strike the pulse
            I hope that it's really all right
            All mood's continue exceeding, I wonder
        
            It's all right, look up again
            All right; look! The seven-colored bridge
            The tears are sunk and hanged in the sky
            Hey, seems like, looked at afar place
            I, as well as you, could see it
            when the same two skies now have become one
            At last we laugh under the same sky
        
            Separately we're waiting the sky to be born
            The sky that reflects our memory
            For you there's your own story
            and the existence of my unknown tears
            If, by some chance, I laugh at the right time
            your crying may come to a light
            The similar joy will exist, however
            the same sadness will fail
        
            With the word that bordering the future by "promise"
            we fix the decoration
            You want the certain tomorrow
            surely more than anyone
        
            The surrounding season's one sad moment
            that sad as usual
            it wouldn't turn into happiness so fast
            It's all right, since I'm here
            It's all right, I won't go anywhere
            Yet at the time when I start running, I'll run together with you
        
            "In the world without tears too,
            will the bridge still hang there?"
            In the barrier, the carved graffiti
            will be properly similar with somebody's hand-writing
            With the sadness that was kept away
            You tried to build the bridge
            However, now while throwing the umbrella, let's close our eyes
        
            It's all right...
        
            It's all right, look up again
            All right; look! The seven-colored bridge
            The tears finished sinking in your sky
            Hey, seems like, looked at the brilliant color
            I, as well as you, could see it
            when the same so-called bond named rainbow is hanged
            thus, while the two sky finally, finally
            becoming one
            It makes us run
        
            -------------------------------------------------------
            Español =)
        
            Está bien, alza tu mirada de nuevo.
            Genial; ¡mira! El puente de los siete colores.
            Por fin nos reímos bajo el mismo cielo.
        
            Es el momento de atar los cordones de nuestros zapatos.
            El viento empuja nuestra espalda.
            El cielo desaparece más allá de la luz.
            Sigamos dibujando aquel sueño.
        
            En la parte izquierda de nuestro corazón se sienten rápidos latidos.
            La esperanza y la ansiedad aceleran nuestro pulso.
            Espero que esté bien
            Que nuestras fuerzas sigan aumentando.
        
            Está bien, alza tu mirada de nuevo.
            Genial; ¡mira! El puente de los siete colores.
            El cielo se llevará nuestras lágrimas.
            Oye, mira, ahora podemos ver aquel lejano lugar.
            Tú también estás ahora cerca de mí, todo gracias
            A que nuestros cielos se han unido.
            Por fin nos reímos bajo el mismo cielo.
        
            Separados, esperamos a que nazca el cielo.
            En él se reflejarán nuestros recuerdos.
            Por ti, hay esperando aún una historia,
            Y por mí, están esperando las lágrimas.
            Si por alguna circunstancia, me río,
            Tu llanto irá hacia la luz.
            Nuestra alegría surgirá, y por tanto,
            La tristeza desaparecerá.
        
            Con la palabra "promesa" queremos formar nuestro futuro.
            Decorémoslo.
            Quieres tener un mañana,
            Mucho más que todos los demás.
        
            Los tristes momentos de esta estación
            Se irán
            Y por fin, aparecerá la felicidad.
            Está bien, quedémonos en este lugar.
            Está bien, no vayamos a ningún lugar enfadados.
            El tiempo comienza a correr junto a ti.
        
            "Cuando en el mundo ya no existan las lágrimas,
            ¿aún seguirá saliendo allí el puente?".
            En la pared está escrito este mensaje
            Y el tipo de letra me es familiar.
            Guardaste lejos tu tristeza
            Y construiste este puente.
            Sin embargo, ahora que tiras el paraguas, cerramos nuestros ojos.
        
            Está bien...
        
            Está bien, alza tu mirada de nuevo.
            Genial; ¡mira! El puente de los siete colores.
            El cielo se llevará nuestras lágrimas.
            Oye, mira, todo está brillando.
            Tú también brillas, todo gracias
            A que el arco iris a hecho desaparecer todas tus preocupaciones,
            Mientras nuestros cielos, finalmente, se unen,
            Y se convierten en uno solo.
            Viajemos a través de él.
        
See also:
JustSomeLyrics
120
120.2
SHEENA EASTON ME GUSTAS TAL COMO ERES Lyrics
Chi (CV Satomi Ko-rogi) Sweet Home (TVsize) Lyrics