Arashi Secret Talk 2005 Lyrics

S: After an absence of two years, it's "Secret Talk 2005"! (laugh)
All: Yay~
A: You don't have to add the year of manufacture!
S: I have to, it's been so long since~
N: I haven't heard the term "year of manufacture" in so long, we're not talking about years of production for cars
A: (laugh)
N: Why is it "2005"? Is it the year 2005 right now?
A: 2005's about to end soon
M: This is released on November 16, isn't it?
S: On November 3rd we would've debuted for 6 whole years, the first graders since then would have graduated too!
N: The time has passed so quickly, ne~
All: So quickly~
S: Let's change the topic
M: We're changing the topic just like that? Isn't it too fast?
All: (loud laughter)
N: This just represents how fast the time passes
S: Then let's go back to the original topic~
A: Go back again? Forget it, any topic is fine!

S: This single "WISH" is the theme song to MatsuJun's drama. It's really because MatsuJun decided to participate in this drama that we could release a new single, which is why we seriously can't raise our heads up in front of MatsuJun! [T/N: He's referring to how they can't straighten up from a bow, which is a gesture of respect and also a sign of shame/embarrassment, since they can't bring themselves to look him in the face. Of course, he's just joking around ^^;]
A: Exactly! Exactly!
S: I want to thank him. Thank you!
A: Thank you!
O: Matsumoto-san! Thank you!
N: Thank you for giving us work!
M: (loud laughter)
S: Thank you for filming that drama!
A: This is a strict society, ne?
N: But I want to watch "Hana Yori Dango" featuring ossan
A: I want to watch riida's "Hana Yori Dango", ne
N: I hope he'll play all the guys from F4 by himself
S: (loud laughter)
M: Then I'll bring out the script
S: Wah! I can't wait
O: You guys...
M: Pass my bag!
S: We often see Doumyouji-kun's pictures on TV and magazines, and even though it's still shooting and haven't started airing yet, his high necks are really great, ne? [T/N: High necks aka. turtlenecks ]
A: Yeah, and high necks are popular amongst Korean stars
N: Turn-up styled high necks
A: (loud laughter) Yes, very popular
O: That really is very cool, ne
N: Guys who can look cool when wearing high necks aren't bad, ne?
A: Yeah, there aren't a lot of people like these
N: We wore these before too, during "Tomadoinagara"
All: That's right~
A: I became allergic to high necks that time
S: That's why you absolutely won't be able to play Doumyouji
M: Okay~ here's the script
O: It's a very fancy-looking script
M: It's great, the pictures from the manga's printed on the script too
N: Each episode has a different picture
M: That's right, everything's printed on it
A: That's why you have to perm your hair?
S: Why isn't your hair parted in the middle?
M: (laugh) My hair couldn't be parted in the middle
O: Your hairstyle's done on purpose to look like it does in the manga?
M: That's right
N: I hope I could see you with your hair parted down the middle ne
S: It would be really great if everyone was made to look just like the manga
N: Who is this?
M: That's Abe-kun
O: Abe-chan!
S: Eh? Hiroshi-san?
M: No no!
N: If it was Abe Hiroshi then they would probably draw him as even taller
M: With the head knocking into the door frame and stuff
O: Hahahaha
N: Riida's laughing his head off
M: What does everyone want to act out~
O: Even now Abe-san still gets nervous no matter what he's doing ne
S: We don't need to talk about Abe-san anymore!

N: Your name is... Doumyouji?
M: Right
S: F4 including Inoue Mao-chan's character will be five people. Are there any scenes with five people that we can act out?
M: Do you want to try?
All: Let's do it
M: Then let's read the script, which act should we do~
N: But the script that I'm looking at right now is the third episode, so if we read from it it won't match up to everyone else
All: (laugh)
N: That doesn't matter either, which act should we do?
M: Which act~ A scene where everyone has lines would be better
A: Yeah, a scene where everyone' sthere
S: But every single person in F4 is really cool ne~
M: I want to see riida act out this part~ but he probably won't understand it
N: This part! He was reading this one part in a small voice just now, this is the scene that was aired on October 21st.
A: That's coming up soon!
S: It should be done filming already
N: At this time the filming for the third episode would've been finished
M: Then let's have riida act out this part. This is the end of the second episode, and the concept for this scene is that during the party they threw to welcome their childhood friend Shizuka back home, the main character Tsukushi changed into a beautiful dress. When Doumyouji saw Tsukushi dressed like that, he refused to say that she looked cute even though he thought it. But because Rui said it out loud, he ended up throwing a fit at Rui.
S: How can there be such unreasonable people?
N: (loud laughter) Rich people are like that, let's try it out
S: It's so hot!
M: Ooh~ he's starting to take it off!
O: There's just a tank top left underneath
N: (laugh) It's already November 16th ne
S: I'm not wearing a tank top at all! Are you guys stupid?
All: (loud laughter)
N: What should we act out?
M: Let's act out Doumyouji
O: Which part? "Smile!" That part?
M: Yes! (loud laughter)
A: Then let's start over there, riida please start
N: This uncle over here, what is your name?
A: I'm Aiba-kun
N: Aiba-kun... then let's have you act out Tsukushi
M: Tsukushi... (laugh) Wait, are you going to be okay? You can read the lines?
A: Who's Tsukushi? A girl?
M: Right
N: You have to change into a girl's frame of mind
O: Where are we acting up to?
M: The last part over here is the climax
N: Then you can be Rui
S: Ooh~ I can? Who plays Rui?
M: Shun!
S: Oguri-kun?
M: Yes
N: Good, then I want to be Shizuka. Who's Shizuka?
M: Shizuka is the girl who's returning home from overseas
A: Are we acting it out to this part?
S: We don't have to~ if we act out too much of it the people listening will say "What're these people doing now?"
All: (loud laughter)
A: Don't think so negatively!
M: Ready~ start!
O: "Smile! You should be happy, right? That such a transformation is possible. Smile, I said!"
A: "Are you stupid? How can I smile?! Such a thing done by you... I'm not the slightest bit ecstatic about it! I hate you!!"
S: ...Let's not continue this
All: (loud laughter)
N: It feels like an afternoon housewife drama
O: Forget it, let's not act it out, it's because of this that no one wants to find us to act in dramas
A: It's not because of this!
N: Ahh~ guys, look quickly! What is this? It's unbelievable!
S: MatsuJun kissed Inoue Mao-chan...
N: (chu)
S: Hey! Don't kiss Inoue Mao-chan!
N: It's just a picture, what does it matter if I kiss it?
All: (laugh)
N: Why do you have this picture?
M: One of the behind-the-scenes staff members gave it to me
S: What kind of picture is it?
M: It's from TV Guide
N: She was one of the people in "Kids War" right?
M: Right
A: She grew up a lot, ne
S: I costarred with her before
N: Really?
A: Which drama?
S: "Tousan"
All: Ahh~
S: I'm not positive either, but if you ask her, I think she probably won't remember it very clearly either
M: I'll ask and see
S: How old is she now?
M: 18
S: It's the period of youth!
N: She's brimming with youth ne
All: (loud laughter)
M: What're you guys talking about, you're practially like perverted old men
N: But she really has changed a lot, she's becoming more and more beautiful
All: (loud laughter)
S: But this young man beside her has become very handsome too
O: Matsumoto-san has become handsome too
All: (loud laughter)
M: We're from the same group!
S: Everyone, please look at this jacket cover. This is the limited edition jacket? No, regular edition jacket! Just as expected, riida is the one standing at the front!
O: It feels a bit like I'm leading everyone, doesn't it?
A: But riida looks a bit small and weak, ne
S: No way! It should be very strong, look at that face!
N: Why does he always look mad every single time?
A: Yeah, but this time it doesn't seem like he was caught in the picture by accident, ne
M: And he's standing at the front too
A: Sometimes it really looks like he was caught in the picture by accident
O: It's like that sometimes, ne
S: I think Satoshi-kun looks cooler with short hair
N: Which hairstyle of his does everyone like?
S: I like him with short hair, and a bit of stubble on his chin
A: That's not bad, ne~
O: But fans hate both of that
S: Then you shouldn't continue on like that!
N: Then you should just quit your work in Arashi
All: (loud laughter)
N: Quit once and see what happens, maybe everyone would think that your growing a beard isn't so bad either and want you to come back
O: Why? Let me stay in Arashi
A: (laugh)
N: But everyone really does look very cool, this is the regular edition right?
A: What about limited edition? Ah, this one~
S: But the people who are listening to this secret talk right now would have bought the regular edition, right?
M: Yeah
A: The limited edition photo looks very cool! I hope everyone can by this and see
N: MatsuJun's legs are spread open into an M shape
S: Ah, it's true, he's become a dirty terrorist
A: MatsuJun won't lose!
N: This kind of photo isn't very good
S: Satoshi-kun! Your eyes are aimed too far off to the right
O: The photographer wanted me to look to the right!
All: (loud laughter)
N: You're too obedient
A: But we could always laugh for half the day just looking at pictures, ne
N: And we would be the only ones laughing
A: Like this year's calendar, riida was really hilarious
All: (loud laughter)
A: Riida was really funny in this year's calendar
S: Like those transvestite bars' mamas
All: (loud laughter)
O: You guys are too much!
N: Why was your hair styled that way at that time? I don't understand the purpose of it at all.
M: It was because you didn't like that blond hairstyle from "West Side Story" right?
O: Right, I felt annoyed when I think of how I had to go around with that blond hair all year
N: That's why you wanted to become a mama from a transvestite bar?
All: (loud laughter)
O: No, it was after they dyed it that I found my hair had turned orange
N: Then what colour did you originally want?
O: I originally thought it would be more brown-ish, but it ended up becoming a very beautiful shade of orange
All: (laugh)
O: But you guys ended up saying I'm a person from a transvestite bar or Haado Gei
N: That's why his expressions in the photos look a bit embarrassed
A: That really is very funny ne
O: I still have a deep impression of the photoshoot from that time even now
M: Let's review this past year, it's already November
N: During January of this year, what did everyone do? Say!
M: In January Nino starred in a drama
S: What event from this year made the deepest impression on everyone? Mine would probably be the trip to Australia
A: Ah~ we went to Australia didn't we
S: Because it's been a long time since the five of us all travelled out of the country
N: The trip to Australia really did make a deep impression ne
A: While we were in Australia, Sho-chan drank too much, and got yelled at really badly the next day
All: (loud laughter)
S: It's been a long while since I've been yelled at that badly
N: Why were you yelled at? Everyone weren't there at the time, we're not really sure of the reason
Aiba: Me and Sho-chan... eh?
S: And MatsuJun
M: I was there too
A: Ah, that's right
N: You drank too much so you were late the next day?
A: I don't think so...
S: I don't have any memory of what happened the next day whatsoever
M: From my impression, the next day when we got on the ship to go out to sea, you two absolutely didn't say anything at all
S: The next day when I got to the hotel lobby, our manager said to me, "Sho-kun, I really wish you'd stop drinking"
All: (loud laughter)
S: Because his tone was really low, it sounded very scary, so from then on I really did try to cut down on it
M: I still had to dive into the ocean that day, and I almost drowned
S: You're really amazing
A: But I also had to compete with Iwasaki Kyoko immediately after we got to the ocean
M: That's right
A: So I got sober pretty quickly, but that day I still didn't do anything, and slept the whole time
N: We just stayed in our rooms cutting cork the entire time that night, ne
O: Yeah
M: What were you doing?
O: Kept thinking how I wanted to get back to j__an sooner
N: We kept singing "I really want to go home sooner~" songs
A: Then please sing some of it here right now
O: I can't do that! Are you stupid?
A: (laugh) Just hurry up and sing
O: "I really waaaant~ to go home sooner~"
All: (laugh)
N: The two of us were together the entire time in Australia
M: Yeah
O: But that trip was very fun
All: Yeah
N: It's great to have everyone split up to compete
A: Plus riida said it felt a lot like "Ainori" and got really excited
M: "Ainori"?
S: Yeah, you really likes to watch "Ainori" ne
O: That was a long time go!
All: (loud laughter)
S: Why do you have to act like you're already grown up?
N: You don't like to watch it anymore?
O: I don't watch TV much now
S: The concerts were very fun too
N: Because from February to August the five of us were together the entire time
All: Yeah
M: Though we have a steady variety show, we didn't have many chances for all five of us to be together this year
N: When was Sakura Sake released?
O: March 23rd
N: Really? No way
S: I remember it's around 323
M: Wait wait! Let's ask the manager to go check
N: It's really March 23rd?
O: It definitely is
S: One time when he talked about a Las Vegas show on one of the broadcasts, he directly called the place America mainland, what an exaggerated way of abbreviating it
A: It really is March 23rd?
N: You actually remembered it that clearly
S: The concerts this time around had a lot of male audience members ne
M: Yeah
S: And they even danced along to the choreography
N: I remember a lot of guys coming to watch
M: To have guys come and watch concerts makes me very happy ne
S: Yeah, of course when girls come to watch we're very happy too, but to have the male audience members increase really makes us happy ne
N: You can clearly tell how much it increased
S: The song this time has a very wintery feel, what do you guys want to do this Christmas?
A: What do we want to do~
N: But it'll probably be "Music Station Super Live", if we can get on it
A: I hope we can go on it every year ne
S: That's why we released a new single
N: But why were we able to release a new single? Who gets the credit?
A & S: Matsu... moto...-san
All: Thank you very much, Matsumoto-san!
M: The rhythm of your words match up really well (laugh)
N: If we can go on it then that day would probably be passed that way
S: Have we ever spent Christmas together with all five of us? Ah! we did
A: We did? Where?
S: "Music Station Special Live", of course
N: We're not talking about that, we're saying just the five of us
S: The year where I got in an argument with our manager!
A: Ah~
M: That was Christmas day? It was Christmas Eve wasn't it?
A: Ah! That's right that's right! We watched videotapes too!
All: (loud laughter)
O: And we kept fast forwarding
N: "Around the World" type of tapes
A: From then on Arashi started to go the weird route, our interests are too strange
N: If the five of us get the chance to spend Christmas together, what does everyone want to do?
S: What should we bring?
A: You mean like exchanging presents?
S: Yeah~
N: Christmas...
S: I want to bring a turkey, a live turkey!
All: (loud laughter)
M: No one will get excited with that
N: That's very bothersome
O: What should we do~
N: Where does everyone want to hold it at?
A: We're all adults already, let's rent out the entire place to hold it in!
N: Then let's rent out riida's house
All: (loud laughter)
O: I knew you guys would definitely bring that up
M: Riida! We've been a group for seven years now!
A: We'll pay for it!
S: So what's with Ohno-kun and Nino's moms lately?
N: It's really strange, didn't riida have a stageplay earlier? My mom saw the news on it and remembered that she hasn't kept in touch with Ohno's mom lately, so she sent an email "It's a shame that I wasn't able to buy tickets this time, if there's a next time let's go watch Ohno-kun's stageplay together" like that over
S: Ah~ that's not bad
N: And then after my mom sent the email, "The email you input is no longer in use" this kind of error message came up
All: (laugh)
N: Ohno's mom had already changed her email
A: She changed it pretty quickly ne? What happened?
S: If it was a friend who did that it would be pretty shocking too
N: Exactly, my mom was seriously worrying about it, "What did I do wrong to make her hate me?"
All: (laugh)
A: You should at least give them a heads up
O: My mom changed it on her own, I don't know what her current email is either
N: She hasn't emailed you?
O: Nope, I'll have to ask her to know myself
S: It would be pretty interesting if our moms came to watch our stage plays together
M: Yeah
S: If all five mothers became good friends, what would happen? If they formed a mother's volleyball club, what would happen?
A: But it would be better if they became good friends, it would probably be very interesting
S: If they go to KTV and sing Arashi's songs, what would happen? And then my mom turns out to be awesome at rapping, stuff like that
All: (loud laughter)
M: I really want to see that
N: So how can we get them to become good friends?
S: Well how did Ohno-kun and Nino's moms meet?
N: During one of the earlier concerts, my mom was eating senbei, and that's how Ohno's mom recognized her
O: She thought that had to be Nino's mom
S: She actually made the first move and started talking to Ohno's mom
A: She's very brave, ne?
N: If she got them wrong the other person would probably be very shocked
A: Because... the halls clearly forbid food and drinks
All: (loud laughter)
S: Exactly!
O: I heard Nino's mom was practically inhaling those senbei
All: (laugh)
M: Please, she should've read the notices on the ticket beforehand!
N: Exactly, she's just an idiot. Then what about my mom and your mom?
A: Probably not bad
N: Why? Why is that?
A: Because you guys drive over to our place to eat dinner a lot
All: Ah~ is that so
N: If we go then Aiba's mom would definitely be there
S: That's true
A: And we live close by each other
N: Yeah, and the hospital that my grandfather stays at is a bit past his house, so everytime we finish visiting we would go to his house and eat dinner
S: Nino's mom is rather social
A: Yeah, and Nino looks a lot like her too
S: Earlier at the D no Arashi celebratory banquet I got a mail from Nino
M: D no Arashi celebratory banquet?
S: When we went to eat at the banquet I got a mail from Nino, and in it was a picture of Nino's mom when she was younger
A: I saw it too
S: She really looks like Nino, and she was really cute
N: You saw it too?
O: Yup yup, I saw it too
S: Really similar
N: But you look a lot like your mom too
M: Aiba-chan's family does look a lot alike
N: And your younger brother? Or was it older brother?
A: Younger brother! I'm older than him by four years
All: (laugh)
N: He looks more like your dad
A: Yeah, their personalities are similar too
O: It's perfect, with one taking after one (parent)
A: My grandmother's pretty funny too, right? (laugh)
N: How's your grandmother doing?
A: She's doing very well, she even moved houses recently
All: (laugh)
S: This is really like gossip, ne
N: Are you even listening to us talking? Let's talk about our aspirations for next year
S: Okay! In two more months this year will end, that's really soon
All: Yeah
S: One year's time really does pass quickly
N: But I hear that the older you get the faster you feel that time is passing
S: Really?
N: Tamori said so
S: Oh, Tamori-san!
N: Because one day's worth of work couldn't be completed in one day, and two days are needed to complete it, so even though a year has 365 days, in actuality you only experience half the time
O: It really does feel like that
N: That's why the older you get, the things you do in one day gets less and less
A: That's annoying
M: Are we already that old?
S: We're only in our early twenties
N: So the older you get, the duller your senses will get
S: Satoshi-kun's already 25!
N: Your car insurance will start decreasing too
S: But you don't have a car
O: I don't even have a driver's license
A: But if a few years pass after you get it... nothing will change?
M: Probably wouldn't change
N: You probably wouldn't be able to pass
A: Why didn't riida get a driver's license?
O: I'm not interested in it
A: What about a scooter?
O: If you let me drive I'll get in an accident for sure, if I go on the road after getting my license I'll definitely get into an accident
N: You said "accident" too many times! That's why you don't want to take the test?
O: Yeah, but I'll definitely get it when I'm around 30, and then take everyone to Hawaii
All: (loud laughter)
N: Your concept of geography's too strange, how long is it gonna take to drive to Hawaii?
A: And you'll have to drive the car onto a cruise liner too
N: What nonsense are you spouting, taking everyone to Hawaii when we're 30..
S: Why don't the five of us go to Hawaii together around New Years?
A: Okay~
N: I hope the entertainment news will come and film it
S: Yes yes yes! Just the five of us going together, and we'll wear sunglasses
A: Give everyone a "We're going to work" kind of feeling
S: When the reporter asks "Are you going to work?" we'll answer "Nope, this is a private trip"
All: (laugh)
O: "A private trip with just the five of us"
S: We're that close (laugh)
A: I want to go, ne~
N: "Just these people?" "Yes! Just us five"
S: I want to try~
N: we still have a lot of things we want to do, don't we
A: Yeah, I hope the five of us can go on a vacation together
M: Up til now we still haven't gone out on a trip together as a group
N: This kind of topic comes up at the end of every year, like saying that we would go on a trip to Thailand together this winter
A: (laugh) The two of us can go to Thailand
N: Why?
A: Because I really want to watch Thai boxing
N: Then you can just go by yourself, why're you asking me along! Did you go in the end?
A: No, because you wouldn't go with me!
S: Thailand's really fierce though, you'll be recognized over there, have I talked about this before?
A: You've been to Thailand?
S: Yeah
N: I think it was in the summer or something
A: Where in Thailand?
S: Bangkok
M: I saw you mentioning it in one of the magazines
S: It's really fierce, after I got into the taxi, there was about twenty people surrounding it shouting "Sakurai! Sakurai!"
M: Wow, it really is fierce
S: The convenience stores that I went to while I was there were selling our magazines too, and one even had our album "ONE" in stock
M: Ooh~
A: They're selling our CDs there too~
All: That's really shocking
N: Johnny-san told me before that "Arashi's very popular in Thailand"
S: Not j__an?
All: (laugh)
O: We're no good in j__an
N: Yeah, he said that we're very popular in Thailand
S: When I went to Beijing~
A: You run off to too many places!
All: (laugh)
S: When I went to Beijing~ a tour guide in the tour said "You look a bit like Nakai-kun" It gave me a shock, so I asked her if she was able to watch j__anese shows in China, and she said "I can watch most of them", but it's clearly not true!
A: She probably can't watch Arashi at least
S: It really gave me a shock, saying that she could watch most of them
M: But that's really pretty awesome
A: Arashi advanced into the Asian market without realizing, ne
S: When I went to Korea~
All: (laugh)
M: You really do run off to too many places
O: You really like the Asian scene
S: You can be recognized in Korea too~
N: Probably in Korea, yeah
S: Does everyone want to go and see?
M: Yeah
S: Because I really did personally experience many people recognizing us
O: That's true
N: Everyone says that if you go out of the country you'll get a deeper sense of the fact that you're an idol, we still haven't gotten that feeling yet
M: Yeah~
S: What's it like being more popular overseas than in j__an?
All: (laugh)
A: But we're clearly j__anese
N: Our activities are all clearly held in j__an
M: It's probably because people overseas have very few chances of coming in contact with us, like with Bae Yong Jun [T/N: Bae Yong Jun is a male Korean actor]
A: Yeah, it's probably because it's really rare
M: To the overseas fans, we're kind of like Bae Yong Jun going to j__an, that kind of feeling
S: A while ago Eyes With Delight was translated and covered by a Korean group
O: I've heard that song
M: That song's really good
O: Seems like they sang it even better than us
All: (laugh)
M: It's really a good song
S: It makes me happy that it's been covered
A: Eh? Everyone's heard that song already?
M: We heard it
A: Oh~
S: I have that CD too
A: Is that so~ is it good?
S: It's the first song on their album, they sang it as "Oh~ party! Party! Oh party tonight~"
A: Ah~ I see~
S: To have someone willing to do a cover of our song makes me really happy
O: That's why next year we should go to Thailand
S: The five of us?
A: Let's go! I'm being serious
S: Attack the Asian market!
A: Go see Thai boxing!
All: (laugh)
S: That's just a private trip!
N: We really haven't been to other Asian countries, ne
S: Maybe for Arashi Summer Tour 2006, locations: Hokkaido, f__uoka, Busan... [T/N: Busan is a city in South Korea]
All: Hehhhhh~
A: Do we have to jump that far?
N: And arranging Busan right in the middle of the concert tour
All: (laugh)
N: Just casually arranging Busan into it as if nothing happened
A: That's not bad, let's do it!
O: That's really interesting, ne
A: I wish we could really arrange out of country cities into it
N: And go there and sing as if it's part of the usual concert tour, plus didn't someone say that Busan can pick up airwaves from j__an?
S: Yeah
A: Really?
S: And you can see the lake in Busan from Hataka
M: Really?
S: If you have good eyesight
All: (loud laughter)
M: Then you'll need super awesome eyesight!
N: Let's talk about everyone's aspirations for next year then. Individual prospects are fine too
S: I want to go to India
All: (laugh)
A: You want to go out again?
M: Travelling again!
O: And this person definitely will go
N: But if it's to India, leader will bring you there
S: Then I really want to go
O: Just the two of us
S: Sure, it'll definitely be really fun
O: I hope I'll start to like going abroad next year
S: It's because you like j__an
O: Yeah
N: So now it's not because it's too bothersome that you don't like going abroad, it's because you like j__an that you don't want to leave the country.
O: That's also one of the reasons
A: Food's probably also a reason, right?
O: Once I leave the country I'd immediately want to go home
N: I see
O: I want to overcome this feeling, so let's go to India!
S: Let's go
N: Isn't it a bit too big of a jump to run to India immediately like that!
All: (laugh)
S: We should probably choose someplace closer
O: I want to look around outside of the country in my off time
N: I see, then what about ossan? [T/N: he's referring to Aiba with this. (ossan means old man in j__anese)]
A: I hope Arashi will be really popular this year!
N: We're talking about next year right now
All: (laugh)
N: Why don't you talk about how we'll become popular then?
A: Then in that case I want us to become popular in j__an next year!
N: Become popular in j__an next year!
A: Popular to the point where Johnny-san can't say we're more popular in Thailand
N: So you mean that you want him to say we're more popular in j__an instead?
A: Right right right!
S: I hope we can go to places that we've never been to, we still have lots of places in j__an that we haven't been to yet
N: There are more places we haven't been to that we have been to
S: That's why it's not the time to go to other Asian countries right now!
A: We could always go to Okinawa...
All: (laugh)
M: Why did Sho-kun get mad all of a sudden?
All: (Laugh)
M: Just a moment ago you were really enthusiastic about going to other countries
A: I hope we can go to Okinawa
S: I really want to go to Okinawa~~
O: I want to go
S: It'll definitely be really fun
A: There're a lot of islands there, let's hold a concert on an island
O: I hope we can hold an outdoor concert in Okinawa~
A: Ah! The five of us coming on stage riding buffalos~
All: (laugh)
S: Right right right! And we'll be eating soki soba while we're at it [T/N: a type of soba famous in Okinawa]
All: (laugh)
O: But that seems pretty cool
M: How's that cool!
N: Wait! The way you guys are talking it seems as if you're really looking down on Okinawa! Don't be like that
S: We're not! That's just our impressions of Okinawa
N: No one rides buffalos and eats soki soba at the same time over there! I've never even seen that happen. But we really have no way to go hold a concert over there
M: We really have a lot of prefectures that we haven't been to
N: I hope we can go to all the prefectures in j__an
S: 47? I wish we can hold concerts the entire year
A: That's not bad
S: Concerts... I wonder if we'll have any next year...
A: I hope we will...
All: ...(laugh)
S: We're really gloomy
N: But if we really do hold concerts then it'll be great
A: The concerts are very fun
O: I feel happier and happier
N: This year was happier than last year again
S: Very happy
M: The audiences have gotten more into it than before
N: Yeah, I wonder why
O: And they'd scream out to us too
A: Ah~ yeah
N: Ah~ yeah
N: Then Matsumoto-san's aspiration for the next year should be to become a king
M: (laugh)
N: He's even asked before, "What do I have to do to become a king?"
S: What's that? Is there a way to become a king?
A: I want to hear!
M: I've only heard of this! If you have a country of your own, that piece of land only needs to be able to sustain things for a hundred years or more.
S: Ah
M: That could be a business. You don't develop it with your money, but if that piece of land can sustain a hundred years or more's worth of commerce, you only need four people to set up your own country
All: (laugh)
S: Then we can build a country too
A: The five of us can set up a country
S: If we grow serious about it we can do it
N: Then we can just hold concerts, and do that for a hundred years
A: Is that why there is Inoki Island? [T/N: It's apparently a small, privately owned island that was named after Antonio Inoki, the person who bought it.]
S: Eh? What is that?
N: Eh? That was bought by someone, wasn't it?
M: That's probably not a country
A: Ah! That's an island!
N: It's probably an island that some country bought
M: If our country name was "Arashi", we'll be on the same level as countries like America and England
S: And we'll be listed on the world map
All: (laugh)
S: That's really awesome
N: But the question is, what are we going to use to develop?
S: What can we use to sustain development..
M: Wait! We would only have guys, so our population won't increase either
A: We'll just bring in people from the outside then
S: But can you really become a king like this?
N: And to bring up another question, what does a king do?
All: (laugh)
S: Yeah, exactly! It's awkward to declare yourself 'King'
N: And writing in your own data profile, "King of {country}"
All: (Laugh)
S: "Year 2006, King of {country}"
A: Then let's forget about it
N: Yeah, forget about it! It'll be pretty funny if we set that as next year's target though
S: Yeah, "Target: To become king!"
M: Let's set that as a target then!
S: MatsuJun has a hat that looks like a crown too
M: Yeah! I started planning from a very long time ago
A: You started pretty early
N: You've had that hat since about two years ago, then let's build a country next year
A: Let's do it! Arashi.
N: And we can hold concerts in our country, that should count as a type of commerce
M: Yeah, but would people come to watch?
A: Pay them a little money and they'll come
N: Eh? We still have to pay the audience money even though we're holding concerts?
O: We can!
M: What do you mean, 'we can'? (laugh)
O: We can do it!
N: Then let's build a country next year. The new year's coming soon
M: Then let's give our fans some Christmas messages
S: There are 3 songs in the "WISH" single this time, what point do you guys hope everyone will take note of?
M: To me, this is what I feel, 'kurimusu'... it targets Christmas, and the first song already allows people to feel the Christmas atmosphere [T/N: I left in 'kurimusu' because he was trying to say Christmas but he p___ounced it wrong (it's p___ounced 'kurisumasu' in j__anese), which is why everyone picks on him ^^;]
S: 'kurimusu'?
All: (laugh)
M: Ah~ I'm no good!
A: That was the first time I've heard someone p___ounce "Christmas" wrong
O: After this 'kurimusu' will become popular
A: That word's not bad! Please continue to use it from now on!
S: Okay~ what part of this year's Christmas does it target?
M: I hope everyone can listen to these three songs and fully enjoy the Christmas atmosphere
A: Yeah, I hope it can blend in together with the Christmas atmosphere on the streets
O: These three songs are all good songs
S: They're pretty easy to sing during karaoke too
N: Yeah
S: Because they don't have my rapping included!
All: (laugh)
A: Even if they did it would be good!
S: You don't need to help me say things!
All: (laugh)
S: But if girls sing these songs it'll definitely be very cute
N: Yeah, because the tunes themselves are very cute, I want to hear girls singing them
S: Everyone please imagine what it's like to have girls singing "WISH"!
O: Eh~ so perverted
S: How is it perverted!
A: It's not perverted at all!
M: There will be girls in the PV too
S: We're not in it?
M: Yeah
A: Then let me do some other jobs too
N: Then you can start with the lighting
All: (laugh)
A: Behind-the-scenes work!
N: Well if you want to work that much
A: Okay okay, then let's get girls to be in it then
S: Let's do a tune for a musical
All: (laugh)
M: Please don't! That will definitely cause injuries
A: Why did Arashi become a musical-inclined group?
S: Exactly, and we obviously can't sing very well
All: (laugh)
N: "West Side Story" was your first stage play right?
S: Yeah, at the Aoyama theatre
A: As Tony
M: Recently when I recalled that I had performed in a stage play at the Aoyama theatre it felt almost mystical, that place is really big
S: That's why we should have our PV made to be like a musical
M: Then go and think up a script
N: If you do that we'll work hard to perform
M: "Machi ni ai no uta nagare hajimetara"
S: We're starting from the chorus?
A: Yeah
S: If the music naturally flows out as people are in a conversation, that would be great
A: Conversation? You mean we'll also have lines?
S: Yeah
O: Easing music into the dialogue
S: Right right! The feeling of bursting into song because you're too into the conversation
All: (laugh)
N: That's really a super musical
S: What song does everyone like? I like all the songs
M: Each song has their own story
N: Ossan hasn't heard the version with all five of us singing yet right?
A: Nope
N: We haven't heard it yet too, so we're not sure how it would sound like when it's listened to
A: I still have a song left
S: That you haven't recorded?
O: Me too
N: Then it's not the time to be over here recording this kind of garbage!
All: (laugh)
N: Where are your priorities?
A: If you put it that way then it's talking
N: Go finish recording before you come and talk!
O: Even if you yell at me like that I can't do it
A: (laugh)
N: That shocked me, you actually haven't finished recording yet. But I feel that all the songs are fun to listen to
S: It'll be great if they could become songs that people would want to listen to during winter
N: Yeah, we never had this kind of single before
S: What about "Tomadoinagara"?
N: That was released after the end of the year had passed
S: Yeah, we don't have songs that target Christmas
N: They're songs that really suit the winter season
S: I hope everyone can play these songs during their Christmas parties
M: Yeah, I hope they can play these on the streets
O: To match the atmosphere of all the Christmas decorations
N: I hope we can hear it when we're just walking down the street
M: I can understand, I hope stores will play them from their speakers
N: Even though this is a bit cliche, I hope they will be played from the speakers on the streets
S: I haven't heard stores play our songs like that ever since "How's it Going?"
N: Really?
S: They did during "How's it Going?", because that was our peak period
All: (laugh)
A: That's probably just a small peak
N: We weren't very popular back then either
S: (continues to laugh like mad)
N: My impression of this song, is that it's a tune that I will hear when I'm walking on the street
M: If you can hear this on Omotesando [T/N: a fairly famous avenue in j__an] it'll be even better
N: Yeah~ That street's really long
All: (laugh)
S: And Urasando's not?
N: Omotesando is really long, I hope the stores will air the song over and over again, I really hope I can hear it on the street
S: And I hope it'll snow too
N: Yeah
O: If it snows on Christmas it'll be even better
A: Yeah~ and then go to the outdoor hot springs
S: Why?
N: We're talking about streets
S: You're not romantic at all
N: And you're not even talking about within Tokyo
S: Then let's wind this up
N: We have to end now?
A: We've already talked for a really long time, I wonder which parts they'll use. Scary~
N: We've already talked for 42 minutes now
S: It'll probably shock fans if they heard that the length of this was 42 minutes
All: (laugh)
M: If we have such a long period of time why can't we just include more songs
N: The regular edition is really scary, why would we say these things
S: It'll make people suspect just what was included in the limited edition
All: (laugh)
A: It doesn't matter, it's all going to be included in the CD anyway
O: I wonder how many minutes these 42 minutes will become after it's put into the CD?
A: Probably around 2 minutes
S: But we talked about a lot of really funny things just now
N: They're really funny. Okay! Lastly, leader please wrap things up!
M: We're entering our seventh year as a group.
S: Please tell us Arashi's aspiration in our seventh year
N: Please!
O: It's only the 7th face... [T/N: Instead of 'nen' (year), he said 'men' (face) by accident]
All: (laugh)
O: Let's say "the seventh face" from now on! (laugh)
All: ...
S: That wasn't funny at all.
All: (laugh)
O: Matsumoto-san still has a drama going on, so everyone please use a new frame of mind to welcome everything!
A: Then should we clap our hands together to end this?
O: Okay! Ready~ start!
All: (clap) Otsukaresama~ [T/N: It's a common j__anese phrase used towards someone who has just finished doing some work]

See also:

125
125.124
chupana bhi nahi ata- baazigar Lyrics
Марк Фрейдкин Грусный Твистец Lyrics