関ジャニ∞ あの言葉に Lyrics

関ジャニ∞ ― あの言葉に
Kanjani∞ - Ano kotoba ni
Kanjani∞ - [Thanks] to those words

どんなにがんばっても答えが
見えてこない時がある
先が見えない現実に
踏みとどまっていた

Donna ni ganbatte mo kotae ga
Miete konai toki ga aru
Saki ga mienai genjitsu ni
Fumitodomatteita

There are times when no matter how hard you try
You can't see the answer
And you stopped right where you were
Because you couldn't see the truth of your future

傷ついたり 見失ったり
しだいに枯れて行く
僕の大地に 君の種*
道しるべになる

Kizutsuitari Miushinattari
Shidai ni karete yuku
Boku no daichi ni Kimi no kotoba*
Michishirube ni naru

I was hurt, and I lost my way
And gradually, I started to wilt
But then the words that you gave me*
Became my guiding light

人は時に負けそうになるんだけど
他の誰かに 背中を押されたり
不思議だよね あの時の言葉に
今も僕はしがみついて 生きてたりしてる

Hito wa toki ni makesou ni narun dakedo
Hoka no dareka ni Senaka wo osaretari
Fushigi dayo ne Ano toki no kotoba ni
Ima mo boku wa shigamitsuite Ikitetari s___eru

There are times when people will feel defeated but
There'll be other people to push them onwards
It's strange isn't it? The words that you said to me back then;
Even now, I cling to them, and keep living because of them.

「ありがとう。」

"Arigatou."

"Thank you"

不安な夜があるだろう
心細くて泣きたい夜が
このまま消えてしまえばいい
そう思える時が

Fuan na yoru ga aru darou
Kokoro bosokute nakitai yoru ga
Kono mama kiete shimaeba ii
Sou omoeru toki ga

There are nights when you feel insecure right?
Nights when you feel so helpless and you want to cry
And there are times when you think
"It'd be better if I just disappeared like this"

孤独という 雨の中を
走り続けてた時
君がさしかけてくれた
傘に入り込む

Kodoku to iu Ame no naka wo
Hashiri tsuzuketa toki
Kimi ga sashikakete kureta
Kasa ni hairikomu

When I kept running
In the rain called "loneliness"
You held an umbrella out for me
And gave me shelter

この世界のどんな小さな事さえも
一人きりじゃ なしえないんだから
人が人とつながる絆のように
誰かが僕を支えている そんな気がしてる

Kono sekai no donna chiisana koto sae mo
Hitorikiri ja Nashienain dakara
Hito ga hito to tsunagaru kizuna no youni
Dareka ga boku wo sasaete iru Sonna ki ga s___eru

In this world, you won't be able to accomplish
Even the smallest thing all by yourself
Just like the bonds that tie people together
I feel as if I'm being supported by someone else

人は時に負けそうになるんだけど
他の誰かに 背中を押されたり
不思議だよね あの時の言葉は
今も僕を支えている これからもずっと

Hito wa toki ni make souni narun dakedo
Hoka no dareka ni Senaka wo osaretari
Fushigi dayo ne Ano toki no kotoba wa
Ima mo boku wo sasaeteiru Kore kara mo zutto

There are times when people will feel defeated but
There'll be other people to push them onwards
It's strange isn't it? The words that you said to me back then;
Even now, they support me, from now on until forever

「ありがとう。」

"Arigatou."

"Thank you."

Notes
* In this line, the literal meaning was
'The seeds that you planted on this land called "me" became my guiding light'. The kanji '種' (tane = seeds) was used, but "kotoba" was used when they sang the song. Basically the significance is that the words that were said by a particular person became the start of an individual's will to look and move forward again.

See also:

24
24.10
Blinblineo.Net - Lo Mejor Del Genero Fantasma - Zion (Flow Factory) Lyrics
Frank Sinatra Everybody Loves Somebody Lyrics