Mohabbatein Pairon Mein Bandhan Hai Lyrics

Pairon mein bandhan hai - 2
Paayal ne machaaya shor
Pairon mein bandhan hai
(Mis pies están atados )
Paayal ne machaaya shor
(Mis pulseras suenan)
Sab darwaaze karlo band - 2
(Cierren todas las puertas)
Dekho aaye aaye chor
(Miren, vienen los ladrones )
Pairon mein bandhan hai
(Mis pies están atados)
Tod de saare bandhan tu - 2
Machne de paayal ka shor
Tod de saare bandhan tu
(Rompan todos los lazos)
Machne de paayal ka shor
(Dejen que las pulseras suenen )
Dil ke sab darwaaze khol - 2
(Abran todas las puertas de sus corazones )
Dekho aaye aaye chor
(Miren, vienen los ladrones )
Pairon mein bandhan hai
(Mis pies están atados)

Kahoon main kya, karoon main kya
(Qué puedo decir?, qué puedo hacer? )
sharam aa jaati hai
(Estoy avergonzada)
Na yun tadpaa, ke meri jaan nikalti jaati hai
(No me atormentes así, estoy perdiendo la vida)
Tu aashiq hai mera sacha yakeen to aane de
(Primero déjame creer que de verdad me amas)
Tere dil mein agar shaq hai to bas phir jaane de
(Si tu corazón tiene dudas, entonces olvídalo )
Itni jaldi laaj ka ghoonghat na kholoongi
(No correré mi velo tan fácilmente )
Sochoongi phir soch ke kal parson boloongi
(Lo pensaré y te lo haré saber mañana o pasado)
Tu aaj bhi haan na boli
(Si no me das una respuesta hoy )
Oye kudiye teri doli le naa jaaye koi aur
(Alguien se puede llevar tu carruaje de boda)
Pairon mein bandhan hai - 2
(Mis pies están atados )
Paayal ne machaaya shor
(Mis pulseras suenan)
Sab darwaaze karlo band - 2
(Cierren todas las puertas )
Dekho aaye aaye chor
(Miren, vienen los ladrones)
Tod de saare bandhan tu - 2
(Rompan todos los lazos)
Machne de paayal ka shor
(Dejen que las pulseras suenen )
Dil ke sab darwaaze khol - 2
(Abran todas las puertas de sus corazones )
Dekho aaye aaye chor
(Miren, vienen los ladrones )
Pairon mein bandhan hai
(Mis pies están atados)

Jinhe milna hai kuch bhi ho, aji mil jaate hai
(Los que están destinados a conocerse, sin
importar que pase, se conocerán )
Dilon ke phool to pathjhad mein bhi khil jaate hai
(Las flores del corazón florecen incluso en pleno otoño )
Zamaana doston dil ko deewana kehta hai
(Amigos, el mundo dice que el corazón está loco)
Deewana dil zamaane ko deewana kehta hai
(El corazón apasionado dice que es el mundo el loco)
Le main saiyya aagayi, saari duniya chhod ke
(Mira, amor, he venido dejando todo atrás)
Tera bandhan baandh liya, saari bandhan tod ke
(Átame a ti rompiendo todos los demás lazos )
Ek duje se jud jaaye, aa hum dono ud jaaye
(Abracémonos, vamos a volar juntos)
Jaise sang patang aur dor
(Como una cometa y su hilo)
Pairon mein bandhan hai - 2
(Mis pies están atados)
Paayal ne machaaye shor
(Mis pulseras suenan )
Sab darwaaze karlo band - 2
(Cierren todas las puertas )
Dekho aaye aaye chor
(Miren, vienen los ladrones)
Tod de saare bandhan tu - 2
(Rompan todos los lazos)
Machne de paayal ka shor
(Dejen que las pulseras suenen)
Dil ke sab darwaaze khol - 2
(Abran todas las puertas de sus corazones )
Dekho aaye aaye chor
(Miren, vienen los ladrones )
Sab darwaaze karlo band - 2
(Cierren todas las puertas)
Dekho aaye aaye chor
(Miren, vienen los ladrones)
Haan dekho aaye aaye chor
(Sí, miren, vienen los ladrones )
Dekho aaye aaye chor
(Miren, vienen los ladrones)
Arre dekho aaye aaye chor
(Sí, miren, vienen los ladrones )

David_shard@msn.com

See also:

30
30.92
Uns Kamaradas Não Me Chame Não Viu Lyrics
Macbeth Crepuscularia (Agony in Red Minor) Lyrics