Yaida Hitomi 37.0ºC Lyrics

37.0℃

慎重になればなるほどすり減ってく本能
誰かの励ましも 歪んで消えてふりだし

孤独な閉じないドアがこっちを向いて
微笑んでいるわ やめてしまえばいいって

こびりついて仮面は
頭隠して尻隠さず
弱さを見せては かけひき上手

同じ空見てるはずなのに
二度と会えないような冷たい距離
夜になるとうずくのは
氷点下の傷跡
いっそ記憶の底まで
さらってくれたらいいのに

ブラウン管の中から流れる博愛精神
見えないナイフが花の数ほど揃ってる
真実みたいな虚像が綺麗なリボン結んで
微笑んでいるわ 全部壊してしまえって

雲の隙間から
こぼれる細い光かすかに
誰かこの心を 救い出してよ

同じ空見てるはずなのに
諦めては封じるつれない距離
朝になると滅びるのは
掴めそうだった安らぎ
いっそ今日の体温まで奪ってくれたらいいのに

会いたいわ 真っ白な声で
何も知らなかった頃に
戻れないわ 覗かないでいて
後戻りはできない

いくらこの手を伸ばしたって
悲しい距離は埋まっていかないまま
投げっ放しの期待ばかり
月を汚したのは一体誰
しみついた嘘はがせない
1、2の3で遊びましょう
私が泣いた涙で
別の未来を作りましょう

____________________________________________

English:

When all prudence has been reduced to instinct
even someone's encouragement is distorted

The door of unsealable solitude, here I face it
I'm still smiling, but I wish I could stop

This guise I keep up
keeps me wary of showing weakness
But I'm good at showing it strategically

We should be able to see the same sky
but it seems we can't close this cold distance
When night comes and aches
these freezing cold scars
I wish you'd sweep them away
to the pit of my memories

From the video screen humanity comes flowing
complete with hidden swords as numerous as flowers [1]
A virtual image like reality is tied with a beautiful ribbon [2]
I'm still smiling but it's all breaking down

From a gap in the clouds
A slender light faintly shines through
Would someone please rescue this heart

We should be able to see the same sky
but we're forbidden to give up this cold distance
When morning comes and all is ruined
we'll have grabbed hold of peace
I wish you'd take away even the warmth of today

I want to see you, with a pure voice
that time when I knew nothing
I can't return to it, can't peer at it
I can't go back now

Even though I've reached out my hand many times
I still can't fill in this sad distance between us
My hopes just keep on falling
Who on earth has stained the moon?
With engrained lies that can't be unstuck
With a 1,2 and 3 let's play
With the tears I've cried
let's make a different future

[1] There are as many good things as there are evil things.
[2] Reality is an illusion, wrapped with a ribbon.

_______________________________________________________

37.0℃

shinchou ni nareba naru hodo surihetteku honnou
dareka no hagemashi mo yugande kiete furidashi

kodou na tojinai DOA ga kocchi wo muite
hohoende iru wa yamete shimaeba ii tte

kobiri tsuite kamen wa
atama kakushite shiri kakusazu
yowasa wo misete wa kakehiki jouzu

onaji sora miteru hazu na noni
nido to aenai you na tsumetai kyori
yoru ni naru to uzuku no wa
hyoutenka no kizuato
isso kioku no soko made
saratte kuretara ii noni

BURAUNkan no naka kara nagareru hakuai seishin
mienai NAIFU ga hana no kaze hodo sorotteru
shinjitsu mitai na kyozou ga kirei nari BON musunde
hohoende iru wa zenbu kowashite shimae tte

k__o no sukima kara
koboreru hosoi hikari kasuka ni
dareka kono kokoro wo sukuidashite yo

onaji sora miteru hazu na noni
akiramete wa fuujiru tsurenai kyori
asa ni naru to horobiru no wa
tsukamesou datta yasuragi
isso kyou no taion made ubatte kuretara ii noni

aitai wa masshiro na koe de
nani mo shiranakatta koro ni
modorenai wa nozokanaide ite
atomodori wa dekinai

ikura kono te wo nobashita tte
kanashii kyori wa umatte ikanai mama
nageppanashi no kitai bakari
tsuki wo yogoshita no wa ittai dare
shimitsuita uso hagasenai
1(ichi), 2(ni) no 3(san) de asobimashou
atashi ga naita namida de
betsu no mirai wo tsukurimashou

See also:

35
35.105
Cesar Menotti e Fabiano A carta Lyrics
Vex Red Dermo Lyrics