Kotani Kinya Glaring Dream Lyrics

nigiyaka na hitogomi ni tokeru tsubuyaki ga
ashimoto ni chirabatta omoide nijimaseru

mayoi aruku machi no kagayaki wa Glaring One Way
kogoesou na boku o terasu

tsumetai toki ga yume o furaseru kono te no naka o surinukete
negai kazoe mezameta toki ni yureru maboroshi ni kimi ga utsuru
boku o michibiku kasuka na SHIRUETTO

nagasareru fuan dake o tsugeru yasashisa mo
eien ni mitasareta ashita mo hoshikunai

kimi ni todokeru hazu no kotoba wa It's Talk To Myself
kage mo naku hibi ni ochiru

furueru yubi de yume o kasaneru iki mo dekizu ni kuzureteku
tashika na koto futashika sugite nani o shinjireba kimi ni aeru
shiroku kieteku ano hi no SHIRUETTO

awaku somaru kisetsu o miageru Life Winter Dream
tachidomaru boku o sarau

kaze ni kesareru torinokosareru mune ni kajikamu akogare mo

tsumetai toki* ga yume ni tadayou sono te no naka ni uketomete
negai kazoe mezameta toki ni yureru maboroshi ni kimi ga utsuru
boku o michibiku kasuka na SHIRUETTO

--------------------------------------------------------
Español
--------------------------------------------------------
El murmullo que se disuelve entre el alboroto de la multitud
hace que las memorias dispersas bajo nuestros pies se emborronen juntas.

El ardor de la calle donde camino perdido en una evidente dirección
me ilumina con tanta frialdad como si se estuviera congelando.

El tiempo frío hace que los sueños caigan como lluvia y se deslicen por mis manos.
Cuando despierto de mis incontables deseos, tú estás reflejado en una ilusión brillante.
La silueta que se desvanece sonríe y me guía.

Aun si la gentileza que tan sólo cuenta cómo la ansiedad fluye
ha alcanzado la eternidad, todavía no quiero que llegue el mañana.

Las palabras que tengo que decirte me las digo a mí mismo
Caigo en una rutina del día a día, aún sin sombras.

Con un dedo tembloroso, recojo los sueños; sin ni siquiera respirar sobre ellos, se desmenuzan.
Incluso las cosas más certeras son demasiado poco fiables; si creo en algo, ¿puedo estar contigo otra vez?
La silueta de aquél día se desvanece en blanco.

Mirando a aquella estación teñida de palidez (Sueño de una vida de invierno)
yo, que dejé de moverme, fui arrastrado.

El viento lo barre, lo deja atrás; aún el anhelo está creciendo
impotente en el frío de mi corazón.

El tiempo frío arrastra los sueños; pero están agarrados y sujetos en tus manos.
Cuando despierto de mis incontables deseos, tú estás reflejado en una ilusión brillante.
La silueta que se desvanece sonríe y me guía.

ENGLISH

The whisper that dissolves into the bustling crowd
makes the memories scattered underfootblur together.

The blazing of the street where I walk about lost (glaring one way)
illuminates me as coldly as though it freezes.

The cold times make dreams fall like rain and slip through my hands.
When I woke up from the countless wishes, you are reflected in a shimmering illusion
the silhoutte whose faint smile leads me along.

Even if the gentleness that tells about only what makes anxiety flow
had fulfilled eternity, I still don't want tomorrow.

The words that I have to give to you are (it's talk to myself)
falling into an everyday routine, even without shadows.

With a trembling finger, I gather up the dreams; without even breathing on them, they're crumbling.
Even the certain things are too unreliable; if I believe in something, can I be with you again?
It's whitely vanishing, the silhouette of that day.

Looking up at that palely-dyed season (Life Winter Dream)
I, who stopped to stand still, am swept away.

The wind blows it put, makes it be left behind; even the yearning is growing
numb from the cold in my heart.

The cold times drift about in dreams, but are caught and held in your hands.
When I woke up from the countless wishes, you are reflected in a shimmering illusion
the silhouette whose faint smile leads me along.
_______________________________
KANJI
_______________________________

にぎやかな 人ごみに 溶ける 呟きが
足元に 散らばった 思い出 にじませる

迷い 歩く 街の輝きは glaring one way
凍えそうな ぼくを 照らす

冷たい時間(とき)が 夢を降らせる この手の中を すり抜けて
願い数え 目覚めたときに ゆれる幻に君が映る
ぼくを導く 微かな シルエット

流される 不安だけを 告げる 優しさも
永遠に満たされた 明日も 欲しくない

君に届けるはずの 言葉は It's talk to myself
影もなく 日々に堕ちる

震える指で 夢を重ねる 息も 出来ずに 崩れてく
確かなこと 不確かすぎて 何を信じれば 君に会える?
白く消えてく あの日のシルエット

淡く染まる 季節を見上げる Life Winter Dream
立ち止まる ぼくを さらう

風に消される とり残される 胸にかじかむ憧れも

冷たい時間(とき)が 夢に漂う その手の中に 受け止めて
願い数え 目覚めたときに ゆれる幻に君が映る
ぼくを導く 微かな シルエット

See also:

1
1.45
Strapping Young Lad Far Beyond Metal Lyrics
Queen In the Lap of the Gods Lyrics