TOHOSHINKI Asu wa Kuru Kara Lyrics

Hora, mai-orita yuki ga
Kono te ni tokete wa
Marude nanimo nakatta you ni kieteku

Nee, taisetsu na koto wa
Koware-yasui kara
Boku-tachi ni wa tsukamenai shizuka ni tadayou dake

Haruka na, haruka na uchuu no katasumi
Kou s___e futari ga deaeta guuzen
Kiseki to yobitai kono kimochi o
Kimi dake ni tsutaetai yo

Tada tsutaetai koto ga
Umaku ienakute
Mayoi-nagara, sagashi-nagara ikiteta

Ima, hitotsu no hikari o
Mitsuketa ki ga s___e
Oi-kakereba, nigete-yuku mirai wa ochi-tsukanai

Nando mo, nando mo, tachi-domari-nagara
Egao to namida o tsumi-kasanete yuku
Futari ga aruita kono michinori,
Sore dake ga tashika na shinjitsu

Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
Kaze f__u toki ni wa kimi no kabe ni narou
Donna ni yami no f__ai yoru de mo
Kanarazu asu wa kuru kara

Haru ni saku hana ya
Natsu no sana hama
Aki no tasogare ya
Fuyu no hidamari

Ikutsu mo, ikutsu mo no, kisetsu ga meguri
Kasane-au inori wa jikuu sae koete-yuku

Haruka na
(Uchuu no katasumi ni itte)
Haruka na
(Omoi o haseru yo)
Kiseki to yobitai kono kimochi o
Tada kimi dake ni tsutaetai yo

Nando mo, nando mo, tachi-domari-nagara
Egao to namida o tsumi-kasanete yuku
Futari ga aruita kono michinori,
Kie-saru koto wa nai kara

Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
Kaze f__u toki ni wa kimi no kabe ni narou
Donna ni yami no f__ai yoru demo
Kanarazu asu wa kuru kara...

Kimi dake ni tsutaetai yo...

Kanarazu asu wa kuru kara...

--------------------------------------------------------

ENGLISH TRANSLATION:

Look, the falling snow
That melts in this hand
Disappears as if there was nothing there.

Hey, the things that are important to us
Are easily broken,
And all we can do is drift about in an unobtainable silence...

Far away, far away, in a corner of s___e
The chance that the two happened to meet like this.
This feeling that I want to call a miracle
Is something I only want to tell you.

The thing I want to tell you
Isn't something I can easily say.
While we're lost, while we're searching, we live on.

Right now, I get the feeling
That I've found the single light.
If I follow it, the future won't calm down...

Over and over, while standing still
Smiles and tears are piling up.
The two people walked this path; that's the only provable truth.

When it rains, I'll be your umbrella.
When it's windy, I'll be your wall.
No matter how dark the night gets, tomorrow will still come.

The flowers that bloom in spring and
The sandy beaches of summer.
The twilights of autumn and
The sunsets of winter.

The many, many seasons rotate.
Our prayers can even surpass eternity...

Far away
(In a corner of s___e)
Far away
(We're making memories)
This feeling that I want to call a miracle
Is something that I'll only ever want to tell you.

Over and over, while standing still,
Smiles and tears are piling up.
The two people walked this path; there's nothing to hide.

When it rains, I'll be your umbrella.
When it's windy, I'll be your wall.
No matter how dark the night gets, tomorrow will still come.

I only want to tell you...

Tomorrow will still come...

--------------------------------------------------------

KANJI:

ほら 舞い降りた雪がこの手に溶けては
まるで何もなかったように消えてく
ねえ 大切なことは壊れやすいから
僕たちにはつかめない 静かに漂うだけ

はるかな はるかな 宇宙の片すみ
こうしてふたりが出会えた偶然
奇跡と呼びたいこの気持ちを 君だけに伝えたいよ

ただ 伝えたいことがうまく言えなくて
迷いながら さがしながら 生きてた
いま ひとつの光を見つけた気がして
追いかければ逃げてゆく 未来は落ち着かない

何度も何度も立ち止まりながら
笑顔と涙を積みかさねてゆく
ふたりが歩いたこの道のり それだけが確かな真実

雨降るときには君の傘になろう
風吹くときには君の壁になろう
どんなに闇の深い夜でもかならず明日は来るから

春に咲く花や 夏の砂浜
秋の黄昏や 冬の陽だまり
いくつもいくつもの季節がめぐり
重ねあう祈りは 時空さえ超えてゆく

はるかな(宇宙の片すみにいて)
はるかな(想いをはせる)
奇跡と呼びたいこの気持ちを ただ君だけに伝えたいよ

何度も何度も立ち止まりながら
笑顔と涙を積みかさねてゆく
ふたりが歩いたこの道のり 消え去ることはないから

雨降るときには君の傘になろう
風吹くときには君の壁になろう
どんなに闇の深い夜でも かならず明日は来るから
君だけに 伝えたいよ かならず明日は来るから

See also:

43
43.27
Dark Sanctuary Puisses-Tu . . . Lyrics
Disco Infierno Lyrics