Arai Akino Kirei na Kanjou [Beautiful Feeling] Lyrics

そっと触れられて
この頬の冷たさにやっと気づいた
朝目が覚めて
鳥の声にはじめて気づくように 突然

まだ知らない何も
心が求めてるもの
知らないの

空ばかり見ていた
いつから こうして
あの雲の真下へ思いを飛ばして

夢のつづきを生きるみたい
頼りない私でも 愛して

胸の泉にある涙はどんな色なの
悲しみはーーー

朝の光が今 孤独をつつんだ
あなたが目を開けてほほえむ瞬間

空ばかり見ていた
窓から遠くへ
あの雲の真下へ連れていって

両手には あふれ出す
きれいな感情
あなたに捧げたい

そっと触れていて
そっとこの頬に
そっと そっと

Romanized:
sotto furerarete
kono hoho no tsumetasa ni yatto kidzuita
asa me ga samete
tori no koe ni hajimete kidzuku you ni totsuzen

mada shiranai nanimo
kokoro ga motomete'ru mono
shiranai no

sora bakari mite-ita
itsu kara kou s___e
ano k__o no mashita e omoi wo tobashite

yume no tsudzuki wo ikiru mitai
tayorinai watashi demo aishite

mune no izumi ni aru namida wa donna iro na no
kanashimi wa-----

asa no hikari ga ima kodoku wo tsutsunda
anata ga me wo akete hohoemu shunkan

sora bakari mite-ita
mado kara tooku e
ano k__o no mashita e tsurete itte

ryoute ni wa afuredasu
kirei na kanjou
anata ni sasagetai

sotto furete-ite
sotto kono hoho ni
sotto sotto

Eglish translation:
Upon being gently touched
I finally noticed how cold this cheek was
Upon awakening in the morning
Like suddenly noticing the sound of birds for the first time

I don't know anything yet
What the heart is seeking
I don't know

I was looking at nothing but the sky
Since sometime, like this
Sending my thoughts flying to right below those clouds

Like living the continuation of a dream
I am unreliable, but love me nonetheless

What colour are the tears in the fountain of the heart
What colour is sorrow...

The morning light now enveloped the solitude
The moment you opened your eyes and smiled

I was looking at nothing but the sky
Through the window, to distance
Take me to right below those clouds

In both hands an overflowing
Beautiful feeling
I'm offering it to you

Gently be touching
Gently this cheek
Gently, gently

See also:

44
44.111
Pentegram 03.Seytan bunun neresinde Lyrics
Tankcsapda Üljenek a fiúk ölébe a lányok Lyrics