Natasha St. Pier Un Ange Frappe A Ma Porte Lyrics

Un signe, une larme,
un mot, une arme,
nettoyer les étoiles à l'alcool de mon âme

Un vide, un mal
des roses qui se fanent
quelqu'un qui prend la place de
quelqu'un d'autre

Un ange frappe à ma porte
Est-ce que je le laisse entrer
Ce n'est pas toujours ma faute
Si les choses sont cassées
Le diable frappe à ma porte
Il demande à me parler
Il y a en moi toujours l'autre
Attiré par le danger

Un filtre, une faille,
l'amour, une paille,
j'me noie dans un verre d'eau
j'me sens mal dans ma peau

Je ris je cache le vrai derrière un masque,
le soleil ne va jamais se lever.

Un ange frappe à ma porte
Est-ce que je le laisse entrer
Ce n'est pas toujours ma faute
Si les choses sont cassées
Le diable frappe à ma porte
Il demande à me parler
Il y a en moi toujours l'autre
Attiré par le danger

Je n'suis pas si forte que ça
et la nuit je ne dors pas,
tous ces rêves ça ne m'aide pas,
Un enfant frappe à ma porte
il laisse entrer la lumière,
il a mes yeux et mon coeur,
et derrière lui c'est l'enfer

Un ange frappe à ma porte
Est-ce que je le laisse entrer
Ce n'est pas toujours ma faute
Si les choses sont gâchées

Un ange frappe à ma porte
Est-ce que je le laisse entrer
Ce n'est pas toujours ma faute
Si les choses sont passées

Dấu hiệu, nước mắt, từ ngữ, vũ khí,

Trống rỗng, đớn đau và những bông hồng héo úa,
Ai đó đang giấu mình đằng sau lớp vỏ của người khác.

Một thiên thần đang gõ cửa, liệu tôi có nên để anh ta vào?
Đâu phải luôn luôn là lỗi của tôi khi tất cả mọi thứ đều vỡ tan như thế
Quỉ sứ đang gõ cửa, nó buộc tôi phải nói ra
Rằng trong tôi đang tồn tại một người khác
Luôn bị lôi kéo bởi những hiểm nguy...

Sàng lọc, gọt đẽo, yêu thương, tì vết,
Tôi đang tự nhấn chìm mình trong 1 cốc nước, đau đớn làm sao trong lớp vỏ bọc này
Tôi cười, cất giấu mọi sự thật đằng sau chiếc mặt nạ
Mặt trời rồi sẽ chẳng bao giờ thức dậy nữa...

Một thiên thần đang gõ cửa, liệu tôi có nên để anh ta vào?
Đâu phải luôn luôn là lỗi của tôi khi tất cả mọi thứ đều vỡ tan như thế
Quỉ sứ đang gõ cửa, nó buộc tôi phải nói ra
Rằng trong tôi luôn tồn tại một người khác
Luôn bị lôi kéo bởi những hiểm nguy...

Tôi đâu được mạnh mẽ như thế
Tôi trải qua hằng đêm kô ngủ,
Bởi tất cả những giấc mơ kia chỉ khiến tôi thêm đau đớn...

Một đứa bé đang gõ cửa, mặc cho ánh sáng tràn vào,
Ở nó có đôi mắt và trái tim của tôi, nhưng đằng sau nó là địa ngục
Một thiên thần đang gõ cửa, liệu tôi có nên để anh ta vào?
Đâu phải luôn luôn là lỗi của tôi khi tất cả mọi thứ đều vỡ tan như thế

Một thiên thần đang gõ cửa, liệu tôi có nên để anh ta vào?
Đâu phải luôn luôn là lỗi của tôi khi tất cả mọi thứ đều vỡ tan như thế
Đâu phải luôn luôn là lỗi của tôi khi tất cả mọi thứ đều vỡ tan như thế..

By Peste

See also:

45
45.114
Skamp Spotlight (Don't Let Fame Replace Your Name) Lyrics
Julio Iglesias Encore Envie Lyrics