Daisy×Daisy Evidence Lyrics

koko ni iru shoumei o itsumo sagashite'ru
sore wa ki ga tsukeba migi-POKETTO ni atta
kyou no sora wa aoku sumiwatatte ite
marude sekai o toumei ni s___a mitai da

I've been searching for the evidence of my existence in this place.
Finally I've realized that it's been inside my right pocket all along.
Today's sky looks especially blue since it's completely cleared up,
as though it's made the entire world translucent.

mitsukaranai mono da tte akirameru boku mo
mitsukaru hazu da yo tte nagusameru kimi mo
ikite yuku imi wa nani hitotsu kawaranai kara

Both for me, who believe it cannot be found and am giving up,
and for you, who comfort me by saying that it can be found,
the meaning of life does not change or vary.

kowaresou na MERODII
hitotsu dake tashika na omoi tsumugidasetara
boku ga shinjite kita subete ga uso datta to s___e mo
kamawanai kara

If this melody, on the brink of dissipating,
could weave out just one unwavering timbre/memory,
then it will no longer matter if everything I've come to believe in
should turn out to be false.

koko ni inai shoumei o tsukitsukerarete mo
sore wa itsudatte migi-POKETTO ni atta
kyou no machi wa kuroku yodomikitte ite
marude sekai o nuritsubushita mitai da

Even if evidence of my non-existence in this place were thrust before me,
it has always been inside my right pocket.
Today's town looks especially dark and sluggish,
as though it's painted the entire world over with its color.

GOMEN ne tte nigedashite kizutsuketa boku mo
arigatou tte hohoende uketometa kimi mo
ikite yuku imi wa nani hitotsu kawaranai kara

Both for me, who apologized, ran off, and hurt you,
and for you, who thanked me, smiled, and accepted me,
the meaning of life does not change or vary.

kowaresou na sekai de
hitotsu dake tashika na kotae mitsukedasetara
kore made no boku mo egao de yuruseru toki ga
yatte kuru kara

In this world on the brink of crumbling,
if I could seek out just one sure answer,
then even I, having gone through so much in the past,
will surely be able to begin forgiving others with smiles.

kotoba dake ja tsutaekirenai
bokura ga ima koko ni iru akashi wa
kuzurekaketa sekai no naka de
dore dake no utagoe todokerareru ka na

Words cannot fully convey what I want to express.
The evidence of our existence in this very place,
within this world that has started to fall apart,
just how much singing voice can it deliver?

kowaresou na MERODII
hitotsu dake tashika na neiro tsumugidasetara
boku ga shinjite kita subete ga uso datta to s___e mo
kamawanai kara

If this melody, on the brink of dissipating,
could weave out just one unwavering timbre/memory,
then it will no longer matter if everything I've come to believe in
should turn out to be false.

See also:

46
46.22
Ricky Espinosa Se Va [Embajada Boliviana] Lyrics
Madonna Hung Up (Karaoke) Lyrics