Kawada Mami Joint Lyrics

futatabi miru sekai wa
chiri to zanzou awai kage

rin to s___a senaka ni wa
sono subete wo seou kakugo ga aru

dou s___ai no? dou s___e?
kodoku na tabi sou kimeta hazu datta no ni

kono te wo hanasanaide
kimi kara tsutawaru omoi kara
kokoro ni nemuru negai ga mezameru
tsuyoi shisen no kanata
mayoi nai futari no sugata ga mieru
dakara susumu no sara naru toki e

kudaketeku fuukei ni
ikiru koto no kiseki wo shiru

tokubetsu no imi motome
samayoiaruku michi naki michi wo

shinjitai no shinjite
tomo ni yuku to sou kimete hoshikatta kara

hitomi wo sorasanaide
umaku kotoba ni dekinai kedo
mune no f__aku kimi wo motomete iru
kibou no haruka kanata
mayoi nai futari no sugata ga mieru
dakara susumu no tsugi naru basho e

kuyashisa ya kanashimi ga
ima made sore ijou no yorokobi wo oshiete kureta
soshite, tonari ni itsumo kanarazu
kimi to iu sonzai ga aru to iu koto mo

kanjiru desho
mou nani mo kowaku nante nai

kono te wo nigirishimete
kimi ni shika dasenai chikara ga
yume wo genjitsu ni kaete yuku kara
tsuyoi shisen no kanata
mayoi nai futari no sugata ga mieru
dakara susumu no sara naru toki e

--------------------------------------------------------

English

Once more I'm looking at this world,
Dust and after-images, and faint shadows

You have the resolution,
To shoulder all those burdens on that imposing back of yours

What do I want to do? And why?
Didn't I decide to go on a lonely journey?

Don't let go of this hand
Your feelings are crossing over
And causing the sleeping wish in my heart to awaken
At the furthest end of this powerful gaze
Are two figures with no trace of doubt...
That's why we'll keep going towards the future

Looking at this crumbling scenery,
I came to realize the miracle of living

Hoping for a special meaning,
I walked hesitantly down the road without a path

Do I want to believe?... Yes I want to believe...
Because I want to walk this path with you!

Don't avert your gaze
Even though I can't put this into words,
I desire you from the bottom of my heart.
At the furthest end of this hope
are two figures with no trace no doubt...
That's why we'll move on to the next place.

Anger and sorrow,
as shown me joy more than anything else.
Besides, I am always aware
Of you standing right next to me

All the time
There is no need to fear

Hold this hand tightly
Because a power which only you hold
Is turning dreams to reality
At the furthest end of this powerful gaze
Are two figures with no trace of doubt
That's why we'll keep going towards that future
--------------------------------------------------------
Una vez más estoy buscando en este mundo,
El polvo y después de las imágenes, y las sombras tenues
Usted tiene la resolución,
Para el hombro todo en la espalda fría

¿Qué quiero hacer? ¿Y por qué?
¿No me decido a ir en un viaje solitario?

No dejes ir esta mano
Sus sentimientos están cruzando
Y hacer que el deseo de dormir en mi corazón para despertar
En el extremo más lejano de esta poderosa mirada
Son dos figuras sin rastro de duda ...
Es por eso que vamos a seguir adelante hacia el futuro

En cuanto a este paisaje en ruinas,
Me di cuenta de que el milagro de la vida
La esperanza de un significado especial,
Me acerqué tímidamente en el camino sin camino

¿Quiero creer? ... Sí quiero creer ...
Porque quiero caminar este camino con usted!

No evitar la mirada
A pesar de que no se puede poner esto en palabras,
Te deseo desde el fondo de mi corazón.
En el extremo más lejano de esta esperanza
son dos figuras sin rastro, sin duda ...
Es por eso que vamos a pasar al siguiente lugar.

La ira y la tristeza,
como me ha demostrado más alegría que cualquier otra cosa.
Además, siempre estoy al tanto
De que de pie a mi lado

Lo están sintiendo, ¿no?
No hay necesidad de temer más

Mantenga esta mano con fuerza
Debido a un poder que sólo se mantiene
Es convertir los sueños a la realidad
En el extremo más lejano de esta poderosa mirada
Son dos figuras sin rastro de duda
Es por eso que vamos a seguir yendo hacia ese futuro
--------------------------------------------------------
再び見る世界は
塵と残像 淡い影

凛とした背中には
その全てを背負う覚悟がある

どうしたいの? どうして?
孤独な旅 そう决めたはずだったのに

この手を離さないで
君から伝わる思いから
心に眠る願いが目覚める
強い視線の彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 更なる時へ

砕けてく風景に
生きる事の奇跡を知る

特別の意味求め
彷徨い歩く道なき道を

信じたいの 信じて
共に行くと そう决めて欲しかつたから

瞳をそらさないで
うまく言葉にできないけど
胸の深く君を求めている
希望の遥か彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 次なる場所へ

悔しさや悲しみが
今までそれ以上の喜びを教えてくれた
そして、隣にいつも必ず
君という存在があるという事も

感じるでしよ
もう何も怖くなんてない

この手を握リ締めて
君にしか出せない力が
夢を現実に変えてゆくから
強い視線の彼方
迷いない二人の姿が見える
だから進むの 更なる時へ

See also:

49
49.27
Shaggy Gal Yu A Pepper Lyrics
Heppner/Schiller Leben... I Feel You Lyrics