Gazette ガゼット Tokyo shinjuu Lyrics

[tousan, kaasan. watashi, ano hito to Tokyo de kurasu koto ni shimas***a.
baka na koto da to haji jyuubun wakattemasu.
Watashi datte mou kodomo jya arimasen. jibun de kangaeremasu.
gomen nasai. saigo no wagamama yurus***e kudasai?]

"Dear father, mother. I decided to live with him in Tokyo.
I know very much that it is a foolish thing to do
But I am no longer a child. I can think for myself.
I'm sorry.. Please forgive my last selfishness.

ai suru hito ga ima no watashi no subete desu
anata ga iru kara watashi ga watashi de irareru no
ano hi anata kara watasareta tokyo yuki no kippu to
uchiakete kureta, shourai to yume wa
[kono machi wo dete tokyo de issho ni kuras***e kurenai ka?]

The person that I love is my everything right now.
Because you were there, I am able to be myself.
The ticket to Tokyo that you gave to me that day
And your future dreams that you revealed to me were
"Will you leave this town and live with me in Tokyo?"

watashi wa sukoshi tomadoi nagara mo ureshikatta
fuan nante sukoshi mo nakatta ai suru hito ga issho desu kara
tsurai toki ya sabishii toki mo tashou aru deshou ga
tayoru kazoku mo sutete kimas***a baka na amae ya miren mo zenbu
anata to no atarashii jinsei to yume no tame ni
mazushisa ga mi ni shimi wataru dakedo anata ga iru kara
kaeri wo matsu jikan saemo shiawase de afureteru
kokoro wo komete tsukutta anata ga suki na ryouri
yorokobu kao ga hayaku mitai? mitai desu

Even though I hesitated a bit, I was very happy.
I wasn't worried at all, because I knew I would be with the one I love.
Even though there would be hard times and lonely times
I threw away my family to depend on. Along with stupid weakness and regret and everything,
For your new life and dream.
Poverty sinks into me but because you are here
Even the time that I wait for you is filled with happiness
The food that you like that I cooked while pouring my love for you into it(Direct translation: While putting my heart into it)
I want to see your happy face... I want to see it.

[Tokyo no seikatsu ni mo narete kimas***a.
ano hito wa mainichi yoruosoku made oshigoto ganbattemasu.
Sono sei desyou ka, saikin genki ga nai you ni omoemasu.
watashi ga kitte mo, tada kutabireta egao wo miseru dake de
kotaete kuremasen. shinpai de shikata nai desu.]

"I'm finally used to living in Tokyo.
He is working very hard until late at night.
But I think that because of this, I am not very happy lately.
Even if I ask him(?>> ; ), he just shows me a tired smile
He won't answer me. I'm very worried.

[tadaima.]
"I'm home"

totemo yasashii anata no koe
tsurai toki wa itsumo futari de sasae atta
donna ni f__ou demo futari nara daijyoubu datta
ai ga sameta wake jya nai tada otagai no kimochi ga
soppo wo muiteta dake
hajimete anata ga naiteta shakai ni yabureta yoru
nante koe wo kaketara ii ka?oshiete
yume no tame ni naku s***a shiawase na katei wa
mae wo mukezu tada kuyashikute naite iru
mazushisa ga mi ni shimiru futari wa te wo totte
kisetsu hazure no senkou hanabi wo mitsumeteru
kono hidane ga ochite miren ga nakunattara
me wo tojite gokkan no umi he? futari de.
tsunaida te ga hodokete mu ni naru watashi to anata

Your very kind voice
When things were hard we always supported each other.
No matter how unlucky we were we were fine.
It's not that our love died, it's just that our feelings are looking the other way.
The first night you were torn by society and cried
You can't look straight forward and you are just crying
Poverty seeps into us. The two hold hands
And are staring at an off-season firecracker(The handheld ones. They are legal in j__an and are sold in convenience stores)
Once this tip falls, and our regrets disappear
We will close our eyes and fall into the ocean... Together.
Our hands are parted and you and I become nothing.

[anata to sugos***a jyuu san ka getsu kan. hontou ni iroiro arimas***a ne.
Issyo ni ita kara yoku wakarimasu. ganbari sugite tsukareta desho?
mou daijyoubu watashi zutto issho ni iru kara. gomen ne tousan, kaasan.
atashi kono hito nashi jya ikite ikenai. shinpai sasete gomen nasai.
gomen nasai. gomen nasai?]

"The 13 months that I spent with you. There were many things that happened.
I know very well because we were together. You tried too hard. You're tired now, right?
It's okay now, I will stay with you forever. I'm sorry father, mother.
I can't live without him. I'm sorry for making you worry.
I'm sorry. I'm sorry..."

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Aisuru hito ga ima no watashi no subete desu
anata ga iru kara watashi ga watashi de irareru no

"Tou-san, kaa-san. Watashi, ano hito to Toukyo de kurasu koto ni shimashita.
Baka na koto da to wa juppun wakattemasu.
Watashi datte mou kodomo ja arimasen.
Jibun de kankaeraremasu.
gomen nasai. Saigo no wagamama yurushite kudasai..."

Ano hi anata kara watasareta Toukyo yuki no kippu
uchiakete kureta, shourai to yume wa

"kono machi wo dete Toukyo de isshoni kurashite kurenai ka?"
Watashi wa sukoshi tomadoi nagaramo ureshikatta

Fuan nante sukoshimo nakatta aisuru hito ga issho desu kara
tsurai tokiya sabishii toki mo tashou aru deshou ga
tayoru kazoku mo sutetekimashita baka na amae ya miren mo zenbu
anata to no atarashii jinsei to yume no tameni

Mabushisa ga minishimi wataru dakedo anata iru kara
kaeru wo matsu jikan sae mo shiawase de afureteru
kokoro wo komete tsukutta anata ga suki na ryouri
yorokobu kao ga hayaku mitai... mitai desu

"Toukyo no seikatsu ni mo narete kimashita.
ano hito wa mainichi yoruosoku made oshigoto ganbattemasu.
sono sei deshouka, saikin genki ga nai you ni oboemasu
watashi ga kiite mo, tadaku tabireta egao wo miseru dakede
kotaete kuremasen
shinpai de, shinpai de, shikatanai desu"

"Tadaima"

Totemo yasashii anata no koe
tsurai toki wa itsumo futari de sasae atta
donna ni f__ou demo futari nara daijoubu datta
ai ga sameta wake janai tada otagai no kimochi ga
soppo wo muite ita dake

Hajimete anata ga naiteta shakai ni yabureta yoru
nante koe wo kaketara ii ka... oshiete
yume no tameni nakushita shiawase na katei wa
mae wo mukezu tada kuyashikute naiteiru
mazushisa ga minishimiru futari wa te wo totte
kisetsu hazure no senkou hanabi wo mitsumeteru
kono hidane ga ochite miren ga nakunattara
me wo tojite gokkan no umi e... futari de
tsunaida te ga hodokete mu ni naru watashi to anata

"Anata to sugoshita juusan kagetsu. Hontou ni iroiro arimashita ne
isshoni itakara yoku wakarimasu. Ganbari sugite tsukareta n'desho?
mou daijoubu watashi zutto isshoni iru kara. Gomen ne Tou-san, Kaa-san.
Atashi kono hito nashi ja ikite yukenai. Shinpai sasete gomen nasai.
gomen nasai, Gomen nasai..."

++++++++++++++++++++++++++++++++++++

"Vater, Mutter. Ich habe mich dazu entschieden mit diesem Menschen in Toyko zu leben.
Ich weiß genau, dass das dumm ist.
Aber ich bin kein Kind mehr. Ich denke selbst.
Es tut mir Leid. Bitte verzeiht mir, dass ich letztendlich so egoistisch bin..."

Der Mensch den ich liebe ist nun alles für mich
Weil es dich gibt, bin ich ich selbst
An jenem Tag bekam ich die Fahrkarte nach Toko von dir
Du erzähltest mir von deinem Zukunftstraum
"Verlässt du diese Stadt um mit mir in Tokyo zu leben?"
Obwohl ich etwas zögerte, freute ich mich auch
Ich hatte keine Angst, denn ich würde mit meinem Geliebten zusammen leben
Es würde bestimmt etwas harte und einsame Zeiten geben
Ich gab sogar meine Familie auf Dumme weibische Schwäche und Feigheit
und das nur für das neue Leben mit dir und für deinen Traum
Die Armut erschwert mir das Herz, aber ich habe wenigstens dich

Überglücklich warte ich auf deine Rückkehr
Mit viel Liebe mache ich dein Lieblingsgericht
So sehr.. so sehr möchte ich dein fröhliches Gesicht sehen...

"Ich habe mich an das Leben in Tokyo gewöhnt.
Dieser Mensch arbeitet jeden Tag bis in die späte Nacht.
Aber ich glaube, dass er sich deshalb momentan nicht so gut fühlt.
Und wenn ich nachfrage, zeigt er mir nur sein müdes Lächeln.
Er antwortet nicht. Und wider Willen mache ich mir Sorgen."
"Ich bin wieder da."

Deine überaus freundliche Stimme
Wenn es hart war haben wir uns immer gegenseitig unterstützt
Was es auch immer für ein Unglück gab, solange wir zusammen waren, ging es uns im Grunde gut
Unsere Liebe ist nicht gefroren, es sind nur unsere Gefühle die sich voneinander abwenden
Du weintest zum ersten Mal, in der Nacht in der dich die Gesellschaft zerriss
Rede mit mir... erklär es mir
Für deinen Traum verlor ich meine glückliche Familie
Du weinst nur, ohne vorauszuschauen
Armut erschwert mir das Herz
Wir zwei nehmen uns bei der Hand
und sehen uns lange die unjahreszeitlichen Wunderkerzen an
Als die Glut erlischt, gibt es keinen Reiz mehr für uns
Wir schließen unsere Augen und fallen ins eisige Meer... zu zweit.
Unsere verbundenen Hände werden getrennt
und du und ich werden zu nichts

"Ich habe 13 Monate mit dir verbracht. Es ist wirklich viel passiert, nicht wahr?
Ich weiß das genau, denn wir waren zusammen. Du bist bestimmt müde, da du viel zu viel gearbeitet hast.
Schon okay. Ich werde für immer bei dir bleiben.
Vater, Mutter, es tut mir Leid. Ohne diesen Menschen kann ich nicht leben.
Es tut mir Leid, dass ich euch k__mer bereitet habe.
Es tut mir Leid. Es tut mir Leid...."

See also:

49
49.93
李玖哲 你好嗎 (女聲:周筆暢) Lyrics
Converge In Harms Way Lyrics